francusko » niemiecki

I . embarqué(e) [ɑ͂baʀke] CZ.

embarqué part passé de embarquer

II . embarqué(e) [ɑ͂baʀke] PRZYM. INF.

Zobacz też embarquer

II . embarquer [ɑ͂baʀke] CZ. cz. przech.

1. embarquer (prendre à bord d'un bateau):

2. embarquer (à bord d'un véhicule):

3. embarquer pot. (emporter):

4. embarquer (voler):

5. embarquer pot. (arrêter):

schnappen pot.

III . embarquer [ɑ͂baʀke] CZ. cz. zwr.

1. embarquer (monter à bord d'un bateau):

2. embarquer (s'engager):

embardée [ɑ͂baʀde] RZ. r.ż.

1. embardée NAUT.:

Gieren r.n. spec.

2. embardée (écart brusque):

II . embarquer [ɑ͂baʀke] CZ. cz. przech.

1. embarquer (prendre à bord d'un bateau):

2. embarquer (à bord d'un véhicule):

3. embarquer pot. (emporter):

4. embarquer (voler):

5. embarquer pot. (arrêter):

schnappen pot.

III . embarquer [ɑ͂baʀke] CZ. cz. zwr.

1. embarquer (monter à bord d'un bateau):

2. embarquer (s'engager):

emblée [ɑ͂ble] PRZYSŁ.

embout [ɑ͂bu] RZ. r.m.

2. embout (pour la bouche):

Mundstück r.n.

3. embout (embout de gonflage):

Stutzen r.m.

embrun [ɑ͂bʀɛ͂] RZ. r.m.

quark [kwaʀk] RZ. r.m. FIZ.

Quark r.m.

embarrassé(e) [ɑ͂baʀase] PRZYM.

2. embarrassé (confus):

3. embarrassé (encombré):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina