hiszpańsko » niemiecki

postear [posteˈar] CZ. cz. przech.

postear INT pot.:

posteta [posˈteta] RZ. r.ż. DRUK.

postema [posˈtema] RZ. r.ż. Mex (pus)

Eiter r.m.

postín [posˈtin] RZ. r.m.

postino [posˈtino] RZ. r.m. Chil

póster [ˈposter] RZ. r.m.

Poster r.n. o r.m.

posta [ˈposta] RZ. r.ż.

2. posta (distancia):

3. posta (munición pequeña):

Schrotkugel r.ż.
Posten r.m.

4. posta (tajada o pedazo de carne):

5. posta (en juegos):

Einsatz r.m.

6. posta (letrero conmemorativo):

Gedenktafel r.ż.

II . postal [posˈtal] RZ. r.ż.

postor(a) [posˈtor(a)] RZ. r.m.(r.ż.)

postor(a)
Bieter(in) r.m. (r.ż.)

postre [ˈpostre] RZ. r.m.

postigo [posˈtiɣo] RZ. r.m.

1. postigo (puerta falsa):

Blendtür r.ż.

3. postigo (contraventana):

(Fenster)laden r.m.

postura [posˈtura] RZ. r.ż.

1. postura (colocación):

(Körper)haltung r.ż.
Stellung r.ż.
Lage r.ż.

2. postura (actitud):

Einstellung r.ż.

3. postura (subasta):

Gebot r.n.
Angebot r.n.
Meistgebot r.n.

4. postura (cantidad que se apuesta):

Einsatz r.m.

5. postura (convenio):

Abkommen r.n.

6. postura:

Gelege r.n.
Eierlegen r.n.

7. postura (planta tierna que se trasplanta):

Setzling r.m.

8. postura (zwr.):

postizo1 [posˈtiθo] RZ. r.m.

postiza [posˈtiθa] RZ. r.ż.

postrer (-a) [posˈtrer] PRZYM., postrero [posˈtrero, -a] PRZYM.

I . postrar [posˈtrar] CZ. cz. przech.

1. postrar (derribar):

2. postrar (humillar):

3. postrar (debilitar):

II . postrar [posˈtrar] CZ. cz. zwr. postrarse

1. postrar (arrodillarse):

2. postrar (perder las fuerzas):

posón [poˈson] RZ. r.m. (asiento)

Sitz r.m.

I . poseso (-a) [poˈseso, -a] PRZYM.

II . poseso (-a) [poˈseso, -a] RZ. r.m. (r.ż.)

poseso (-a)
Besessene(r) r.ż.(r.m.)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina