hiszpańsko » niemiecki

decente [deˈθen̩te] PRZYM.

1. decente +ser (honesto, limpio):

deleite [deˈlei̯te] RZ. r.m.

I . demente [deˈmen̩te] PRZYM.

II . demente [deˈmen̩te] RZ. r.m. i r.ż.

Schwachsinnige(r) r.ż.(r.m.)
Geistesgestörte(r) r.ż.(r.m.)

deferente [defeˈren̩te] PRZYM.

I . defeño (-a) [deˈfeɲo, -a] PRZYM.

II . defeño (-a) [deˈfeɲo, -a] RZ. r.m. (r.ż.)

I . defecar <c → qu> [defeˈkar] CZ. cz. przech. CHEM.

II . defecar <c → qu> [defeˈkar] CZ. cz. nieprzech.

defensa2 [deˈfensa] RZ. r.m. i r.ż. SPORT

Verteidiger(in) r.m. (r.ż.)

deferir [defeˈrir] niereg. como sentir CZ. cz. nieprzech.

deforme [deˈforme] PRZYM.

destete [desˈtete] RZ. r.m.

desate [deˈsate] RZ. r.m.

dejante [deˈxan̩te] PRZYSŁ. LatAm

I . delante [deˈlan̩te] PRZYSŁ.

1. delante (ante):

vorn(e)

2. delante (en la parte delantera):

vorn(e)

3. delante (enfrente):

desnate [desˈnate] RZ. r.m.

1. desnate (acción):

2. desnate (efecto):

Entrahmung r.ż.

desmote [desˈmote] RZ. r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina