hiszpańsko » niemiecki

I . extrañar [estraˈɲar] CZ. cz. przech.

1. extrañar (desterrar):

3. extrañar (encontrar extraño):

4. extrañar (echar de menos):

II . extrañar [estraˈɲar] CZ. cz. zwr.

extrañar extrañarse:

extranjis [esˈtraŋxis]

extrañez [estraˈɲeθ] RZ. r.ż., extrañeza [estraˈɲeθa] RZ. r.ż.

1. extrañez (rareza):

Befremden r.n.

2. extrañez (singularidad):

Seltsamkeit r.ż.

3. extrañez (perplejidad):

Verwunderung r.ż.
Erstaunen r.n.

I . extranjero2 (-a) [estraŋˈxero, -a] PRZYM.

II . extranjero2 (-a) [estraŋˈxero, -a] RZ. r.m. (r.ż.)

extranjero (-a)
Fremde(r) r.ż.(r.m.)
extranjero (-a)
Ausländer(in) r.m. (r.ż.)

extraditar [estraðiˈtar] CZ. cz. przech. PR.

I . extraviar <1. pres extravío> [estraβiˈar] CZ. cz. przech.

II . extraviar <1. pres extravío> [estraβiˈar] CZ. cz. zwr. extraviarse

1. extraviar (errar el camino):

extranjería [estraŋxeˈria] RZ. r.ż.

1. extranjería (estatus):

I . extranjerizar <z → c> [estraŋxeriˈθar] CZ. cz. przech.

II . extranjerizar <z → c> [estraŋxeriˈθar] CZ. cz. zwr. extranjerizarse

1. extranjerizar (adoptar lo extranjero):

2. extranjerizar (nacionalizarse en el extranjero):

extraplano (-a) [estraˈplano, -a] PRZYM.

extravío [estraˈβio] RZ. r.m.

1. extravío (desviación):

Irregehen r.n.

2. extravío (pérdida):

Verlieren r.n.

3. extravío (perdición):

extracto [esˈtrakto, -a] RZ. r.m.

1. extracto (resumen):

Resümee r.n.

3. extracto CHEM.:

Auszug r.m.
Extrakt r.m. o r.n.
Trockenextrakt r.m. o r.n.

4. extracto GASTR.:

Vanilleextrakt r.m. o r.n.

extractor2(a) [estrakˈtor(a)] PRZYM.

extraíble [estraˈiβle] PRZYM.

extrafino (-a) [estraˈfino, -a] PRZYM.

extramuros [estraˈmuros] PRZYSŁ.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina