hiszpańsko » polski

I . atraer [atraˈer] CZ. cz. przech. niereg. como traer t. FIZ.

II . atraer [atraˈer] CZ. cz. zwr. niereg. como traer

I . atracar <c → qu> [atraˈkar] CZ. cz. nieprzech. NAUT.

II . atracar <c → qu> [atraˈkar] CZ. cz. przech.

1. atracar NAUT.:

2. atracar (asaltar):

atrapar [atraˈpar] CZ. cz. przech.

1. atrapar (coger):

2. atrapar ladrón:

3. atrapar animal escapado:

I . atrasar [atraˈsar] CZ. cz. przech.

1. atrasar (aplazar):

2. atrasar reloj:

3. atrasar progreso:

II . atrasar [atraˈsar] CZ. cz. zwr. atrasarse

1. atrasar (quedarse atrás):

traje [ˈtraxe] RZ. r.m.

2. traje (de hombre):

garnitur r.m.

3. traje (de mujer):

suknia r.ż.
garsonka r.ż.

atañer <3. cz. przeszł. atañó> [ataˈɲer] CZ. cz. bezosob.

atraco [aˈtrako] RZ. r.m.

atraso [aˈtraso] RZ. r.m.

1. atraso (en una carrera):

powolność r.ż.

2. atraso de un tren:

3. atraso de un país:

zacofanie r.n.

atracón [atraˈkon] RZ. r.m. pot.

tejer [teˈxer] CZ. cz. przech.

1. tejer tela:

2. tejer cestos, trenzas:

3. tejer ZOOL.:

4. tejer intrigas, plan:

ultraje [ulˈtraxe] RZ. r.m.

obraza r.ż.

atender <e → ie> [atenˈder] CZ. cz. przech.

1. atender (prestar atención):

2. atender (escuchar):

3. atender (tener en cuenta):

4. atender (seguir):

5. atender deseo, petición:

6. atender (cuidar):

7. atender (tratar):

9. atender llamada:

coraje [koˈraxe] RZ. r.m.

1. coraje (valor):

męstwo r.n.

2. coraje (ira):

gniew r.m.

garaje [gaˈraxe] RZ. r.m.

1. garaje (para coches):

garaż r.m.

2. garaje (taller):

paraje [paˈraxe] RZ. r.m.

1. paraje (lugar):

miejsce r.n.

2. paraje (paisaje):

okolica r.ż.

viraje [biˈraxe] RZ. r.m.

1. viraje (acción):

skręt r.m.

2. viraje (curva):

zakręt r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский