niderlandzko » niemiecki

mi·nu·te [minyt]

min·ne <minne|n> [mɪnə] RZ. r.ż.

min·nen1 <minde, h. gemind> [mɪnə(n)] CZ. cz. przech. (beminnen)

min·te·ken <minteken|s> [mɪntekə(n)] RZ. r.n.

mi·na·ret <minaret|ten> [minarɛt] RZ. r.ż.

min·de·re <mindere|n> [mɪndərə] RZ. r.m. en r.ż.

1. mindere (ondergeschikte):

Untergebene(r) r.ż. (r.m.)

2. mindere gesch.:

Mannschaften l.mn.

3. mindere (minder bekwame):

Unterlegene(r) r.ż. (r.m.)

mindst [mɪndst] PRZYM. (overtreffende trap van ‘weinig’)

mi·neur [minør] RZ. r.ż. geen l.mn.

1. mineur muz.:

Moll r.n.

2. mineur (stemming):

mi·ni·ma [minima] RZ. l.mn.

mi·nuut <mi|nuten> [minyt] RZ. r.ż.

2. minuut (deel van een graad):

Minute r.ż.

3. minuut (origineel van een akte):

Urschrift r.ż.

min2 <minne, minner, minst> [mɪn] PRZYM.

1. min (klein):

min
min
min

3. min (matig, ondermaats):

min
min
min

mink2 <mink|s> [mɪŋk] RZ. r.m. (dier)

Mink r.m.

min.

1. min.:

min.
Min.

2. min.:

min.
min.
min.
mind.

Zobacz też minuut , minimaal

mi·nuut <mi|nuten> [minyt] RZ. r.ż.

2. minuut (deel van een graad):

Minute r.ż.

3. minuut (origineel van een akte):

Urschrift r.ż.

mi·ni·maal [minimal] PRZYM.

1. minimaal (minstens):

Minimal-
Mindest-

2. minimaal (uiterst klein, weinig):


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski