niderlandzko » niemiecki

bun·del <bundel|s> [bʏndəl] RZ. r.m.

3. bundel wisk.:

Bündel r.n.

bun·ker <bunker|s> [bʏŋkər] RZ. r.m.

Bunker r.m.

bus·te <buste|s, buste|n> [bystə] RZ. r.ż.

1. buste (boezem):

Busen r.m.
Büste r.ż.

2. buste (borstbeeld; paspop):

Büste r.ż.

bui·ten1 <buiten|s> [bœytə(n)] RZ. r.n.

mun·ten <muntte, h. gemunt> [mʏntə(n)] CZ. cz. przech.

1. munten ((tot, als) geld slaan):

2. munten (mikken, doelen):

dat was op mij gemunt przen.

pun·ten <puntte, h. gepunt> [pʏntə(n)] CZ. cz. przech.

1. punten (een punt maken aan):

2. punten (de punten afnemen van):

3. punten (punten slaan):

pun·ter <punter|s> [pʏntər] RZ. r.m. (open vaartuig)

coun·ter <counter|s> [kɑuntər] RZ. r.m.

stun·ten <stuntte, h. gestunt> [stʏntə(n)] CZ. cz. nieprzech.

cen·tiem RZ. r.m.

centiem → centime

Zobacz też centime

cen·ti·me <centime|s> [sɛntim] RZ. r.m.

to·tem <totem|s> [totəm] RZ. r.m.

Totem r.n.

in·tiem <intieme, intiemer, intiemst> [ɪntim] PRZYM.

item <item|s> [ɑjtəm] RZ. r.n.

bun·de·len <bundelde, h. gebundeld> [bʏndələ(n)] CZ. cz. przech.

bun·ge·len <bungelde, h. gebungeld> [bʏŋələ(n)] CZ. cz. nieprzech.

bun·ke·ren <bunkerde, h. gebunkerd> [bʏŋkərə(n)] CZ. cz. nieprzech.

1. bunkeren (de bunker vullen):

bunkern pot.

2. bunkeren (veel eten):

reinhauen pot.

buit [bœyt] RZ. r.m. geen l.mn.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski