niderlandzko » niemiecki

chat·ter <chatter|s> RZ. r.m.

la·ter1 [latər] PRZYM. (nieuwer)

fla·ter <flater|s> [flatər] RZ. r.m.

let·ter <letter|s> [lɛtər] RZ. r.ż.

2. letter (letterlijke inhoud):

Buchstabe r.m.
Wortlaut r.m.

lat·ten [lɑtə(n)] PRZYM.

gla·zen [ɣlazə(n)] PRZYM.

2. glazen (glazig):

glasige Augen l.mn.

3. glazen (aardappelen):

gla·mour [ɡlɛmər]

glamour [[o. ɣlɑmur]] RZ. r.m. geen l.mn.:

Glamour r.m. r.n. r.n.

glan·zen1 <glansde, h. geglansd> [ɣlɑnzə(n)] CZ. cz. przech.

gla·zuur <gla|zuren> [ɣlazyr] RZ. r.n.

1. glazuur (glasachtige, glinsterende laag):

Glasur r.ż.
Schmelz r.m.

2. glazuur (de tanden):

Schmelz r.m.

3. glazuur (mengsel van poedersuiker en water):

Glasur r.ż.
Zuckerguss r.m.

et·ter <etter|s> [ɛtər] RZ. r.m.

1. etter med.:

Eiter r.m.

2. etter wulg. (rotzak):

Ekel r.n.

ot·ter <otter|s> [ɔtər] RZ. r.m.

ket·ter <ketter|s> [kɛtər] RZ. r.m.

kot·ter <kotter|s> [kɔtər] RZ. r.m.

Kutter r.m.

zet·ter <zetter|s> [zɛtər] RZ. r.m.

cut·ter <cutter|s> [kʏtər] RZ. r.m.

1. cutter (snijkop):

2. cutter (persoon):

Cutter r.m.

vit·ter <vitter|s> [vɪtər] RZ. r.m.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski