niderlandzko » niemiecki

in·drin·gend <indringende, indringender, indringendst> [ɪndrɪŋənt] PRZYM.

2. indringend (opdringerig):

han·den·wrin·gend [hɑndə(n)vrɪŋənt] PRZYM.

bin·nen·drin·gen <drong binnen, i. binnengedrongen> [bɪnə(n)drɪŋə(n)] CZ. cz. nieprzech.

ver·drin·gen1 <verdrong, h. verdrongen> [vərdrɪŋə(n)] CZ. cz. przech. ook psych.

in·drin·gen3 <drong in, i. ingedrongen> [ɪndrɪŋə(n)] CZ. cz. nieprzech. (binnendringen)

drin·gend <dringende, dringender, dringendst> [drɪŋənt] PRZYM. (urgent; met aandrang)

ver·drin·ging <verdringing|en> [vərdrɪŋɪŋ] RZ. r.ż. ook psych.

aan·drin·gen <drong aan, h./i. aangedrongen> [andrɪŋə(n)] CZ. cz. nieprzech.

2. aandringen (met klem trachten gedaan te krijgen):

3. aandringen (naar voren dringen):

te·rug·drin·gen <drong terug, h. teruggedrongen> [tərʏɣdrɪŋə(n)] CZ. cz. przech.

ver·drin·ken1 <verdronk, i. verdronken> [vərdrɪŋkə(n)] CZ. cz. nieprzech.

1. verdrinken (in het water omkomen):

2. verdrinken przen.:

in·drin·ger <indringer|s> [ɪndrɪŋər] RZ. r.m.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski