niderlandzko » niemiecki

pi·loot <piloten> [pilot] RZ. r.m.

2. piloot (jekker):

klo·te [klotə] PRZYM. orzecz. wulg.

pi·ste <piste|s, piste|n> [pistə] RZ. r.ż.

Piste r.ż.

pi·vot [pivo] RZ. r.m. geen l.mn.

1. pivot SPORT (aanvaller):

Pivot r.m.

2. pivot SPORT (het pivoteren):

Pivotieren r.n.

pi·las·ter <pilaster|s> [pilɑstər] RZ. r.m.

epi·loog <epi|logen> [epilox] RZ. r.m.

pien·ter <pientere, pienterder, pienterst> [pintər] PRZYM.

pi·laar <pi|laren> [pilar] RZ. r.m.

quo·te <quote|n> [kwot] RZ. r.ż. (aandeel)

Quote r.ż.

pil <pil|len> [pɪl] RZ. r.ż.

1. pil (geneesmiddel; anticonceptiepil):

pil
Pille r.ż.
een bittere pil przen.
de pil vergulden przen.

2. pil (boek):

pil
Wälzer r.m.

3. pil (boterham):

pil
Butterbrot r.n.

lo·ten1 <lootte, h. geloot> [lotə(n)] CZ. cz. nieprzech. (iets door het lot laten beschikken)

pils2 [pɪls] RZ. r.n. of r.m. geen l.mn. (biermerk)

Pils r.n.

flo·ten CZ.

floten 3. os. l.mn. cz. prz. van fluiten¹, fluiten²

Zobacz też fluiten , fluiten

flui·ten2 <floot, h. gefloten> [flœytə(n)] CZ. cz. nieprzech.

2. fluiten (fluitinstrument bespelen):

flui·ten1 <floot, h. gefloten> [flœytə(n)] CZ. cz. przech.

1. fluiten (geluid voortbrengen):

2. fluiten (als scheidsrechter leiden):

klo·ten <klootte, h. gekloot> [klotə(n)] CZ. cz. nieprzech. (prutsen)

slo·ten CZ.

sloten 3. os. l.mn. cz. prz. van sluiten¹, sluiten²

Zobacz też sluiten , sluiten

pit·ten1 <pitte, h. gepit> [pɪtə(n)] CZ. cz. nieprzech. pot. (slapen)


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski