niderlandzko » niemiecki

ran·cu·ne <rancune|s> [rɑŋkynə] RZ. r.ż.

range <range|s> [rentʃ] RZ. r.ż.

ran·ken <rankte, h. gerankt> [rɑŋkə(n)] CZ. cz. nieprzech.

rag·dun [rɑɣdʏn] PRZYM.

rang <rang|en> [rɑŋ] RZ. r.m.

2. rang (groep plaatsen):

Rang r.m.

3. rang (maatschappelijke positie):

Rang r.m.
Stellung r.ż.

ran·ge·ren <rangeerde, h. gerangeerd> [rɑnʒerə(n)] CZ. cz. przech.

rang·te·ken <rangteken|s> [rɑŋtekə(n)] RZ. r.n.

ranch <ranch|es> [rɛnʃ] RZ. r.m.

Ranch r.ż.

ran·dom [rɛndəm] PRZYM.

ran·sel <ransel|s> [rɑnsəl] RZ. r.m.

1. ransel (vierkante rugtas):

Ranzen r.m.
Tornister r.m.

2. ransel (slaag):

Prügel l.mn.

ran·zig <ranzige, ranziger, ranzigst> [rɑnzəx] PRZYM.

rang·or·de <rangorde|s, rangorde|n> [rɑŋɔrdə] RZ. r.ż.

rang·num·mer <rangnummer|s> [rɑŋnʏmər] RZ. r.n.

rand <rand|en> [rɑnt] RZ. r.m.

2. rand:

Rand r.m.
Borte r.ż.
Bordüre r.ż.

3. rand (omlijsting):

Rand r.m.
Kante r.ż.
Rahmen r.m.
die Bett-/Tischkante

4. rand (m.b.t. een holte, diepte):

Rand r.m.
aan de rand van het graf (staan) przen.

rank1 <rank|en> [rɑŋk] RZ. r.ż.

1. rank (uitloop van een plant):

Ranke r.ż.

2. rank (scheut):

Spross r.m.
Trieb r.m.
Ausläufer r.m.

rans PRZYM.

rans → ranzig

Zobacz też ranzig

ran·zig <ranzige, ranziger, ranzigst> [rɑnzəx] PRZYM.

drang [drɑŋ] RZ. r.m. geen l.mn.

2. drang (het dringen):

Druck r.m.

wrang <wrange, wranger, wrangst> [vrɑŋ] PRZYM.

2. wrang (onaangenaam):

wrange spot przen.
bittere(r) Spott r.m.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski