niderlandzko » niemiecki

roe RZ. r.ż.

roe → roede

Zobacz też roede

roe·de <roede|n, roede|s> [rudə] RZ. r.ż.

1. roede:

Rute r.ż.
Gerte r.ż.

2. roede (staaf, stang):

Stange r.ż.

3. roede (maatstok):

Messrute r.ż.
Messstab r.m.

rei <rei|en> [rɛi] RZ. r.m.

1. rei (personen):

rei
Reigen r.m.
de rei aanvoeren przen.

2. rei (koor(zang)):

rei
Reyen l.mn.

3. rei ((ronde)dans):

rei
Reigen r.m.
rei
Reigentanz r.m.

roem [rum] RZ. r.m. geen l.mn.

2. roem (waaraan iem, iets zijn roem te danken heeft):

Stolz r.m.

roep [rup] RZ. r.m. geen l.mn.

2. roep (verlangen, vraag):

Ruf r.m. nach +B.

3. roep (gerucht):

Gerücht r.n.

4. roep (reputatie):

Ruf r.m.
Leumund r.m.

roef1 <roeven> [ruf] RZ. r.ż.

1. roef (deel van een schip):

Roof r.m. r.n. r.n.

2. roef (deksel op een doodskist):

Sargdeckel r.m.

roes <roezen> [rus] RZ. r.m.

1. roes (bedwelming door drank e.d.):

Rausch r.m.

roet [rut] RZ. r.n. geen l.mn.

oei [uj] WK

oei
uh!
oei
hu(h)!
oei (pijn)
au(a)!
ui!

foei [fuj] WK

loei <loei|en> [luj] RZ. r.m. pot.

woei CZ.

woei 3. os. l.poj. cz. prz. van waaien¹, waaien²

Zobacz też waaien , waaien

waai·en2 <waaide/woei, h. gewaaid> [wajə(n)] CZ. cz. nieprzech.

2. waaien (door wind bewogen):

waai·en1 <waaide/woei, h. gewaaid> [wajə(n)] CZ. cz. bezosob. ww (optreden van wind)


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski