niemiecko » niderlandzki

ˈlas·sen1 <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasn̩] CZ. cz. przech.

1. lassen (als Aufforderung):

laten we [o. laat ons] gaan!
lass sehen!

5. lassen (in Ruhe lassen):

lass mich!
laat me maar [o. toch] !
lass mich!

6. lassen (veranlassen):

ˈlas·sen2 <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasn̩] CZ. cz. nieprzech.

ˈfal·len·las·sen, ˈfal·len las·sen CZ. cz. przech. niereg.

fallenlassen → fallen

Zobacz też fallen

ˈfal·len <fällt, fiel, gefallen> [ˈfalən] CZ. cz. nieprzech.

2. fallen (herunterhängen):

3. fallen (auf niedrigeren Wert sinken):

der Kurs fällt FIN.

4. fallen (umkommen):

6. fallen (auf die Knie fallen):

8. fallen (subsumiert werden):

ˈge·hen·las·sen, ˈge·hen las·sen CZ. cz. przech. niereg.

gehenlassen (nachlässig sein) → gehen¹

Zobacz też gehen , gehen , gehen

ˈge·hen3 <ging, gegangen> [ˈgeːən] CZ. cz. zwr. (sich fortbewegen)

ˈge·hen1 <ging, gegangen> [ˈgeːən] CZ. cz. nieprzech.

1. gehen (sich bewegen):

wie geht(')s, wie steht's? pot.
wie geht(')s, wie steht's? pot.
wie geht(')s, wie steht's? pot.
zu Bruch gehen przen.
zu Bruch gehen przen.

3. gehen (gerichtet sein):

5. gehen (sich nicht beherrschen):

6. gehen GASTR. (gelingen):

ˈsau·sen·las·sen, ˈsau·sen las·sen CZ. cz. przech.

sausenlassen → sausen

Zobacz też sausen

ˈsein·las·sen, ˈsein las·sen CZ. cz. przech.

seinlassen → sein¹

Zobacz też sein , sein , sein , sein , sein

sein2 <ist, war, gewesen> [z͜ain] CZ. vb cz. pos. (erledigen)

sein1 <ist, war, gewesen> [z͜ain] CZ. cz. nieprzech.

ˈüb·rig·las·sen, ˈüb·rig las·sen CZ. cz. przech. niereg.

übriglassen → übrig

Zobacz też übrig

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Daraufhin soll sie lediglich gerufen haben: „Lass ab von mir, du bist doch unüberwindlich, Junge!
de.wikipedia.org
Legendär aber unbelegt ist ein Ausspruch der Söhne nach deren Englandbesuch zu ihrem Vater: „Lieber alter Herr, verbrenne deine Maschinen und lass dir englische bauen“.
de.wikipedia.org
Der Liedtext zu Lass das mal den Papa machen.
de.wikipedia.org
Dann haben wir uns entschieden okay lass mal erstmal eine Pause machen und gucken, dass so jeder seine Projekte macht.
de.wikipedia.org
Lass eurer Frauen Söhne unsere sein; lass unsere Söhne eure sein.
de.wikipedia.org
Die Erzählung verwendet zur treffenden Charakterisierung der Personen viele Redensarten, von denen einige auch heute in Gebrauch sind: Springinsfeld; Lass dir darüber keine grauen Haare wachsen.
de.wikipedia.org
Es folgten weitere Engagements in Tomm Lass’ Filmen wie Kaptn Oskar im Jahr 2013 und Blind & Hässlich im Jahr 2017.
de.wikipedia.org
Rufe alle Grafen und Ritter ins Thronzimmer und lass den Gefangenen heraufführen!
de.wikipedia.org
In jene höh’re Sphäre steig ich nun auf und lass die schnöde Welt zurück!
de.wikipedia.org
Zudem wurden Musikvideos zu Lass sie gehen und Flackern, Flimmern veröffentlicht.
de.wikipedia.org

Przetłumacz "lass" w innych językach


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski