niderlandzko » niemiecki

be·las·ten <belastte, h. belast> [bəlɑstə(n)] CZ. cz. przech.

1. belasten (gewichten plaatsen op):

2. belasten (als prestatie vergen; verplichten):

3. belasten (opdracht geven):

4. belasten (op iems rekening brengen):

5. belasten (belasting leggen op):

be·mes·ten <bemestte, h. bemest> [bəmɛstə(n)] CZ. cz. przech.

be·oos·ten [bəostə(n)] PRZYIM.

be·rus·ten <berustte, h. berust> [bərʏstə(n)] CZ. cz. nieprzech.

3. berusten (in bezit zijn van):

be·tas·ten <betastte, h. betast> [bətɑstə(n)] CZ. cz. przech.

2. betasten med.:

rechts·kos·ten [rɛx(t)skɔstə(n)] RZ. l.mn.

toe·tas·ten <tastte toe, h. toegetast> [tutɑstə(n)] CZ. cz. nieprzech.

ver·gas·ten <vergastte, h. vergast> [vərɣɑstə(n)] CZ. cz. przech.

be·twis·ten <betwistte, h. betwist> [bətwɪstə(n)] CZ. cz. przech.

ge·bar·sten CZ.

gebarsten → barsten

Zobacz też barsten

af·las·ten CZ. cz. przech.

aflasten → afgelasten

Zobacz też afgelasten

al·bas·ten [ɑlbɑstə(n)] PRZYM.

af·tas·ten <tastte af, h. afgetast> [ɑftɑstə(n)] CZ. cz. przech.

ba·tis·ten [batɪstə(n)] PRZYM. przyd.

chris·ten <christen|en> [krɪstə(n)] RZ. r.m.

da·mas·ten [damɑstə(n)] PRZYM.

on·kos·ten [ɔŋkɔstə(n)] RZ. l.mn.

2. onkosten (buitengewone kosten):

Unkosten l.mn.

proes·ten <proestte, h. geproest> [prustə(n)] CZ. cz. nieprzech.

1. proesten (niezen):

2. proesten (snuivend blazen; in lachen uitbarsten):

troos·ten <troostte, h. getroost> [trostə(n)] CZ. cz. przech.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski