niderlandzko » niemiecki

uit·roei·ing [œytrujɪŋ] RZ. r.ż. geen l.mn.

uit·voe·ring <uitvoering|en> [œytfurɪŋ] RZ. r.ż.

2. uitvoering (het spelen):

Aufführung r.ż.

3. uitvoering (wijze van bewerking):

Ausführung r.ż.

uit·de·ling <uitdeling|en> [œydelɪŋ] RZ. r.ż.

uit·le·ve·ring <uitlevering|en> [œytlevərɪŋ] RZ. r.ż.

uit·slui·ting <uitsluiting|en> [œytslœytɪŋ] RZ. r.ż.

uit·ho·ren <hoorde uit, h. uitgehoord> [œythorə(n)] CZ. cz. przech.

2. uithoren (ten einde horen):

uit·mon·ste·ring [œytmɔnstərɪŋ] RZ. r.ż. geen l.mn.

1. uitmonstering (tooi):

Kleidung r.ż.
Kluft r.ż. pot.
Aufzug r.m. pej.

2. uitmonstering (benodigde uitrusting):

Ausrüstung r.ż.

uit·hak·ken <hakte uit, h. uitgehakt> [œythɑkə(n)] CZ. cz. przech.

uit·han·gen1 <hing uit, h./i. uitgehangen> [œythɑŋə(n)] CZ. cz. nieprzech.

1. uithangen (naar buiten hangen):

uit·hol·len1 <holde uit, i. uitgehold> [œythɔlə(n)] CZ. cz. nieprzech. (hollend uitgaan)

uit·hou·den <hield uit, h. uitgehouden> [œythɑudə(n)] CZ. cz. przech.

3. uithouden (uitgespreid houden):

uitdaging RZ.

Hasło od użytkownika

Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski