niemiecko » francuski

Gequassel <-s; bez l.mn.> RZ. r.n. pej. pot.

bavardages r.m. l.mn.
jacassements r.m. l.mn.

I . quasseln [ˈkvasəln] pot. CZ. cz. nieprzech.

II . quasseln [ˈkvasəln] pot. CZ. cz. przech.

anquasseln CZ. cz. przech. pot.

besäuselt PRZYM. pot.

Gerassel <-s; bez l.mn.> [gəˈrasəl] RZ. r.n. pot.

vermasseln* CZ. cz. przech. slang

2. vermasseln (nicht schaffen):

louper pot.

bequatschen* CZ. cz. przech. slang

1. bequatschen (bereden):

bequemen* CZ. cz. zwr.

entfesselt PRZYM.

Quasselei <-, -en> RZ. r.ż. pot.

papotage r.m. pot.

I . bequem [bəˈkveːm] PRZYM.

2. bequem (mühelos):

3. bequem (leicht zu bedienen):

II . bequem [bəˈkveːm] PRZYSŁ.

2. bequem (mühelos):

prasseln [ˈprasəln] CZ. cz. nieprzech.

1. prasseln +sein (prallen):

2. prasseln +haben (brennen) Feuer:

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina