niemiecko » francuski

Titan1 <-en, -en> [tiˈtaːn] RZ. r.m. MIT.

Titan r.m.

sitzen <saß, gesessen> [ˈzɪtsən] CZ. cz. nieprzech. +haben o austr., poł. niem., CH sein

2. sitzen (hocken):

3. sitzen (beschäftigt sein):

5. sitzen (angehören):

6. sitzen slang (inhaftiert sein):

être en taule pot.

7. sitzen (seinen Sitz haben):

9. sitzen (stecken):

11. sitzen (passen):

12. sitzen (treffen) Schlag, Bemerkung:

faire mouche pot.
bien envoyé ! pot.

Butan <-s, -e> [buˈtaːn] RZ. r.n. CHEM.

butane r.m.

Satan <-s, -e> [ˈzaːtan] RZ. r.m.

1. Satan bez l.mn. BIBL.:

Satan r.m.

2. Satan pot. (böser Mensch):

monstre r.m.

I . sittsam [ˈzɪtzaːm] PRZYM.

1. sittsam (gesittet):

décent(e)

II . sittsam [ˈzɪtzaːm] PRZYSŁ.

I . sitzend PRZYM. przyd.

II . sitzend PRZYSŁ.

I . spontan [ʃpɔnˈtaːn] PRZYM.

II . spontan [ʃpɔnˈtaːn] PRZYSŁ.

Litanei <-, -en> [litaˈnaɪ] RZ. r.ż.

1. Litanei KOŚC.:

2. Litanei pej. (Aufzählung):

litanie r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina