niemiecko » francuski

tränken [ˈtrɛŋkən] CZ. cz. przech.

1. tränken:

2. tränken (durchnässen):

I . trinken <trank, getrunken> [ˈtrɪŋkən] CZ. cz. przech.

zwroty:

II . trinken <trank, getrunken> [ˈtrɪŋkən] CZ. cz. nieprzech.

3. trinken (Alkoholiker sein):

I . trocken [ˈtrɔkən] PRZYM.

4. trocken (verdorrt):

5. trocken (regenarm):

6. trocken (nicht süß):

brut(e)

7. trocken (langweilig):

9. trocken (kurz, hart):

10. trocken pot. (abstinent):

II . trocken [ˈtrɔkən] PRZYSŁ.

2. trocken (langweilig):

3. trocken (lakonisch):

4. trocken (kurz):

trunken [ˈtrʊŋkən] PRZYM. podn.

1. trunken:

ivre pot.

2. trunken przen.:

être ivre de joie przen. pot.

Strecke <-, -n> [ˈʃtrɛkə] RZ. r.ż.

3. Strecke (Eisenbahnstrecke):

ligne r.ż. [de chemin de fer]

4. Strecke (zurückgelegter Weg):

trajet r.m.

5. Strecke (vorgegebener Weg):

Kokke <-, -n> [ˈkɔkə] RZ. r.ż. BIOL., MED.

coccus r.m.

Tränke <-, -n> [ˈtrɛŋkə] RZ. r.ż.

I . träge [ˈtrɛːgə] PRZYM.

1. träge (körperlich schwerfällig):

2. träge (geistig schwerfällig):

3. träge FIZ., CHEM., GOSP.:

II . träge [ˈtrɛːgə] PRZYSŁ.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina