niemiecko » grecki

Belag <-(e)s, -läge> [bəˈlaːk, pl: bəˈlɛːgə] SUBST r.m.

1. Belag (Beschichtung):

2. Belag (Fußbodenbelag):

3. Belag (Straßenbelag):

4. Belag (Bremsbelag):

5. Belag MED. (Zungenbelag):

lag [laːk]

lag cz. przeszł. von liegen

Zobacz też liegen

liegen <liegt, lag, gelegen> [ˈliːgən] VERB cz. nieprzech. +haben o sein

Atlas1 <-(ses), Atlanten [o. -se] > [ˈatlas, pl: atˈlantən] SUBST r.m.

1. Atlas (Kartensammlung):

2. Atlas nur l.poj. (mythologisch):

Άτλας r.m.

Jet-lag <-s, -s> [ˈdʒɛtlɛːk] SUBST r.m.

Notlage <-, -n> SUBST r.ż.

1. Notlage (schwierige Lage):

2. Notlage (Gefahrensituation):

Schlag <-(e)s, Schläge> [ʃlaːk, pl: ˈʃlɛːgə] SUBST r.m.

2. Schlag (Herz auch):

6. Schlag (von Hose):

8. Schlag (Menschenschlag):

ράτσα r.ż.

Alltag <-(e)s, -e> [ˈaltaːk] SUBST r.m. mst l.poj.

1. Alltag (Werktag):

2. Alltag (tägliches Einerlei):

Antrag <-(e)s, -träge> [ˈantraːk, pl: ˈantrɛːgə] SUBST r.m.

3. Antrag (Formular):

αίτηση r.ż.

4. Antrag POLIT.:

5. Antrag (Heiratsantrag):

Ertrag <-(e)s, -träge> [ɛɐˈtraːk, pl: ɛɐˈtrɛːgə] SUBST r.m.

1. Ertrag (Produktmenge):

2. Ertrag (Nutzen, Gewinn):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский