niemiecko » hiszpański

formschlüssig PRZYM. TECHNOL.

Verschluss <-es, -schlüsse> [fɛɐˈʃlʊs] RZ. r.m., Verschlußst. pis.

2. Verschluss MED.:

oclusión r.ż.

Kurzschluss <-es, -schlüsse> RZ. r.m., Kurzschlußst. pis. RZ. r.m.

2. Kurzschluss (falsche Schlussfolgerung):

formschön PRZYM.

Abschluss <-es, -schlüsse> RZ. r.m., Abschlußst. pis. RZ. r.m.

1. Abschluss (Verschluss):

cierre r.m.

3. Abschluss (Examen):

diploma r.m.
título r.m.

4. Abschluss (eines Vertrags, einer Wette):

cierre r.m.

5. Abschluss HAND.:

transacción r.ż.
operación r.ż.

Aufschluss <-es, -schlüsse> RZ. r.m., Aufschlußst. pis. RZ. r.m.

Einschluss <-es, -schlüsse> RZ. r.m., Einschlußst. pis. RZ. r.m.

1. Einschluss GEO.:

inclusión r.ż.

2. Einschluss (Einbezug):

mit [o. unter] Einschluss von etw st. urz.

Entschluss <-es, -schlüsse> RZ. r.m., Entschlußst. pis. RZ. r.m.

Ratschluss <-es, -schlüsse> RZ. r.m. podn.

Komfortanschluss <-es, -schlüsse> RZ. r.m. TELEK.

Schulschluss <-es, ohne pl > RZ. r.m.

Hauptschluss <-es, -schlüsse> RZ. r.m. ELEKTROT.

Faxanschluss <-es, -schlüsse> RZ. r.m. TELEK.

DV-Anschluss <-es, -schlüsse> RZ. r.m.

Talschluss RZ.

Hasło od użytkownika
Talschluss r.m. GEOG.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina