niemiecko » hiszpański

Schlaflied <-(e)s, -er> RZ. r.n.

canción r.ż. de cuna
nana r.ż.
arrorró r.m. Amer. Poł.

I . schlagend PRZYM.

1. schlagend (Bemerkung):

II . schlagend PRZYSŁ.

Schlager <-s, -> [ˈʃla:gɐ] RZ. r.m.

1. Schlager (Lied):

canción r.ż. de moda [o de éxito]

2. Schlager (Verkaufsschlager):

exitazo r.m. pot.

schlägern [ˈʃlɛ:gɐn] CZ. cz. przech. austr.

Schlägerei <-, -en> RZ. r.ż.

riña r.ż.
pelea r.ż.
bulla r.ż. Amer. Poł.

I . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gən] CZ. cz. przech.

5. schlagen (Eiweiß, Sahne):

6. schlagen (fällen):

tumbar LatAm

8. schlagen (Greifvogel):

II . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gən] CZ. cz. nieprzech.

4. schlagen +haben o sein:

5. schlagen (Nachtigall, Fink):

6. schlagen +sein pot. (ähneln):

7. schlagen +sein (in Mitleidenschaft ziehen):

III . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gən] CZ. cz. zwr. sich schlagen

1. schlagen (sich prügeln):

fajarse LatAm

2. schlagen (sich behaupten):

3. schlagen (Wend):

Schlagring <-(e)s, -e> RZ. r.m.

Schlagersänger(in) <-s, -; -, -nen> RZ. r.m.(r.ż.)

Schlagermusik <-, ohne pl > RZ. r.ż.

Schlägerbande <-, -n> RZ. r.ż. pej.

Deutschlandlied <-(e)s, ohne pl > RZ. r.n.

Schläger <-s, -> [ˈʃlɛ:gɐ] RZ. r.m.

2. Schläger pej. (Mensch):

matón r.m.
camorrista r.m.

Schlagerfestival <-s, -s> RZ. r.n.

Schlägel <-s, -> RZ. r.m.

1. Schlägel (Werkzeug):

martillo r.m.
mazo r.m.
mallete r.m.
golpe r.m. Mex

2. Schlägel MUZ.:

palillo r.m.
varilla r.ż.

Kinderlied <-(e)s, -er> RZ. r.n.

Schlagzeuger(in) <-s, -; -, -nen> RZ. r.m.(r.ż.)

batería r.m. i r.ż.

Schlagader <-, -n> RZ. r.ż.

Schlagholz <-es, -hölzer> RZ. r.n. SPORT

Schlaghose <-, -n> RZ. r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina