niemiecko » niderlandzki

ˈhei·ter [ˈh͜aitɐ] PRZYM.

3. heiter (fröhlich gestimmt):

ˈMe·ter <Meters, Meter> [ˈmeːtɐ] RZ. r.m. r.n. r.n.

ˈheu·er [ˈh͜ɔyɐ] PRZYSŁ. austr. poł. niem. CH (in diesem Jahr)

ˈHe·te·ro <Heteros, Heteros> [ˈheːtəro] RZ. r.m. pot.

ˈhet·zen1 [hɛ͜tsn̩] CZ. cz. nieprzech.

ˈHef·ter <Hefters, Hefter> [ˈhɛftɐ] RZ. r.m.

1. Hefter (Mappe):

2. Hefter (Heftmaschine):

ˈMie·ter(in) <Mieters, Mieter> [ˈmiːtɐ] RZ. r.m.(r.ż.)

huurder(huurster) r.m. (r.ż.)

ˈhei·ser [ˈh͜aizɐ] PRZYM.

ˈRet·ter(in) <Retters, Retter> [ˈrɛtɐ] RZ. r.m.(r.ż.)

1. Retter (aus lebensbedrohlicher Situation):

redder(redster) r.m. (r.ż.)

2. Retter (Erlöser, a. polititisch/religiös):

bevrijder(bevrijdster) r.m. (r.ż.)

ˈWet·ter1 <Wetters, Wetter> [ˈvɛtɐ] RZ. r.m.

ˈLet·ter <Letter, Lettern> [ˈlɛtɐ] RZ. r.ż. DRUK.

ˈVet·ter <Vetters, Vettern> [ˈfɛtɐ] RZ. r.m. (Sohn von Onkel oder Tante)


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski