niemiecko » polski

Krä̱mer(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈkrɛːmɐ] RZ. r.m.(r.ż.)

1. Krämer alt (Ladenbesitzer):

kramarz r.m.

2. Krämer pej. (Kleingeist):

E̱damer <‑s, ‑> [ˈeːdamɐ] RZ. r.m. GASTR.

ạ̈rmer PRZYM.

ärmer kompar von arm

Zobacz też arm

I . ạrm <ärmer, ärmste> [arm] PRZYM.

2. arm (bedauernswert):

biedne dziecko r.n. !
du Ärmste! a. iron.
och, ty biedaku! pot.
biedny idiota r.m. pot.
du armes Würstchen! iron. pot.

II . ạrm <ärmer, am ärmsten> [arm] PRZYSŁ.

Cracker <‑s, ‑[s]> RZ. r.m. meist l.mn.

1. Cracker (Gebäck):

krakers r.m.

2. Cracker INF.:

kraker r.m.
ha[c]ker r.m.

Klạmmer <‑, ‑n> [ˈklamɐ] RZ. r.ż.

1. Klammer (Wäscheklammer):

klamerka r.ż. [lub spinacz r.m. ] do bielizny

2. Klammer (Büroklammer, Heftklammer):

spinacz r.m.

3. Klammer (Haarklammer):

spinka r.ż.

4. Klammer MED.:

klamerka r.ż.

Trä̱u̱mer(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.)

marzyciel(ka) r.m. (r.ż.)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski