niemiecko » polski
Widzisz podobne wyniki: doch , Poncho , Echo , Tacho , Macho i Docht

II . dọch [dɔx] PRZYSŁ.

4. doch (als Bejahung):

nie idziesz z nami? – idę!
doch, schon, aber ...
nie, no tak, ale...

III . dọch [dɔx] PART.

4. doch (Zustimmung fordernd):

5. doch (auffordernd):

dawaj no! pot.
a niech mu tam! pot.

7. doch (in Fragesätzen):

Poncho <‑s, ‑s> [ˈpɔntʃo] RZ. r.m.

Dọcht <‑[e]s, ‑e> [dɔxt] RZ. r.m.

knot r.m.

Macho <‑s, ‑s> [ˈmatʃo] RZ. r.m. pot.

macho r.m. pot.

Tạcho <‑s, ‑s> [ˈtaxo] RZ. r.m. pot., Tachome̱ter [taxo​ˈmeːtɐ] RZ. r.m. o r.n. <‑s, ‑>

1. Tacho (Geschwindigkeitsmesser):

2. Tacho (Drehzahlmesser):

tachometr r.m.

Ẹcho <‑s, ‑s> [ˈɛço] RZ. r.n.

2. Echo (Nachbeter):

echo r.n.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski