niemiecko » polski

I . e̱i̱n|schalten CZ. cz. przech.

2. einschalten (hinzuziehen):

II . e̱i̱n|schalten CZ. cz. zwr.

1. einschalten:

schạllen <schallt, schallte [o. scholl], geschallt> [ˈʃalən] CZ. cz. nieprzech.

erschạllen <erschallt, erscholl [o. erschallte], erschollen [o. selten: erschallt]> CZ. cz. nieprzech. +sein podn. (Gelächter, Stimme)

E̱i̱nschaltung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

2. Einschaltung ELEKT.:

E̱i̱nschaltdauer <‑, bez l.mn. > RZ. r.ż. ELEKT.

Hisbọllah <‑, bez l.mn. > RZ. r.ż.

E̱i̱nschaltdruck <‑[e]s, ‑drücke> RZ. r.m. TECHNOL.

E̱i̱nschaltquote <‑, ‑n> RZ. r.ż.

E̱i̱nschaltstrom <‑[e]s, ‑ströme> RZ. r.m. ELEKT.

Mạrschall <‑s, Marschälle> [ˈmarʃal, pl: ˈmarʃɛlə] RZ. r.m. WOJSK.

I . schạllend PRZYM.

1. schallend (klangvoll):

II . schạllend PRZYSŁ.

Einschaler RZ.

Hasło od użytkownika
Einschaler r.m. BUD.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski