niemiecko » polski

malịgne [ma​ˈlɪgnə] PRZYM. MED.

E̱i̱gner(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.)

Eigner → Eigentümer(in)

Signet <‑s, ‑s> [zɪ​ˈgneːt, zɪn​ˈjeː] RZ. r.n.

1. Signet (Verlagszeichen):

2. Signet (Markenzeichen):

znak r.m. firmowy
logo r.n.

Lia̱ne <‑, ‑n> [ˈli̯aːnə] RZ. r.ż. meist l.mn.

liana r.ż.
pnącze r.n.

Insigne <‑s, Insignien> [ɪn​ˈzɪgnə, pl: ɪn​ˈzɪgniən] RZ. r.n. meist l.mn.

Beignet <‑s, ‑s> [bɛn​ˈjeː] RZ. r.m. GASTR.

Epigo̱ne <‑n, ‑n> [epi​ˈgoːnə] RZ. r.m. podn.

Epigone LIT., KUNST
epigon r.m.

Migrä̱ne <‑, ‑n> [mi​ˈgrɛːnə] RZ. r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski