niemiecko » polski

stra̱hlen [ˈʃtraːlən] CZ. cz. nieprzech.

4. strahlen (radioaktiv sein):

strä̱hlen [ˈʃtrɛːlən] CH cz. przech.

strählen → kämmen

Zobacz też kämmen

I . strạffen [ˈʃtrafən] CZ. cz. przech.

1. straffen (anziehen):

napinać [f. dk. napiąć]

2. straffen (kürzen):

skracać [f. dk. skrócić]

3. straffen (straff machen):

strạnden [ˈʃtrandən] CZ. cz. nieprzech. +sein

2. stranden podn. (scheitern):

I . stra̱hlend PRZYM.

2. strahlend (radioaktiv):

II . stra̱hlend PRZYSŁ.

1. strahlend (leuchtend):

2. strahlend (freudig):

Stra̱hler <‑s, ‑> RZ. r.m.

1. Strahler (Infrarotstrahler):

promiennik r.m.

2. Strahler (Heizstrahler):

radiator r.m.

3. Strahler (Lichtstrahler):

reflektor r.m.

I . stra̱fend PRZYM.

strafend Blick:

II . stra̱fend PRZYSŁ.

strafend ansehen:

stra̱flos PRZYM.

straflos → straffrei

Zobacz też straffrei

I . strä̱u̱ben [ˈʃtrɔɪbən] CZ. cz. przech. (aufrichten)

II . strä̱u̱ben [ˈʃtrɔɪbən] CZ. cz. zwr.

Strạmpler <‑s, ‑> RZ. r.m.

Strampler → Strampelanzug

Zobacz też Strampelanzug

Strạmpelanzug <‑[e]s, ‑anzüge> [ˈʃtrampəlantsuːk] RZ. r.m., Strạmpelhöschen [ˈʃtrampəlhøːsçən] RZ. r.n. <‑s, ‑>

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski