niemiecko » portugalski

bocken CZ. cz. nieprzech.

1. bocken (Kind):

2. bocken (Pferd):

zocken CZ. cz. nieprzech. pot.

hocken [ˈhɔkən] CZ. cz. nieprzech.

II . locken [ˈlɔkən] CZ. cz. zwr.

locken sich locken (Haar):

Pocken [ˈpɔkən] RZ. l.mn. MED.

rocken CZ. cz. nieprzech.

1. rocken (Musik machen):

2. rocken (tanzen):

Socken <-s, -> RZ. r.m. poł. niem. austr. CH

peúga r.ż.

Brocken <-s, -> [ˈbrɔkən] RZ. r.m.

trocken [ˈtrɔkən] PRZYM.

2. trocken (Klima, Wetter):

3. trocken (fantasielos):

4. trocken (Bemerkung, Humor):

Becken <-s, -> [ˈbɛkən] RZ. r.n.

1. Becken ANAT.:

bacia r.ż.

3. Becken MUZ.:

pratos r.m. l.mn.

decken [ˈdɛkən] CZ. cz. przech.

2. decken (Bedarf):

3. decken (Kosten):

4. decken (Verbrechen):

ducken [ˈdʊkən] CZ. cz. zwr.

gucken [ˈgʊkən, ˈkʊkən] CZ. cz. nieprzech. pot.

II . hacken [ˈhakən] CZ. cz. nieprzech. (Vogel)

Kücken <-s, -> RZ. r.n. austr.

necken [ˈnɛkən] CZ. cz. przech.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Später war Ocken Beauftragter der Geschäftsführung der Rolls-Royce Deutschland Ltd & Co.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português