niemiecko » portugalski

aufgelegt [ˈaʊfgəle:kt] PRZYM.

ausgedehnt PRZYM.

1. ausgedehnt (Gelände):

2. ausgedehnt (zeitlich):

I . auf|geben CZ. cz. przech. niereg.

2. aufgeben (als Aufgabe stellen):

3. aufgeben (aufhören):

4. aufgeben (verzichten auf):

5. aufgeben (Hoffnung):

II . auf|geben CZ. cz. nieprzech.

aufgeben niereg.:

auf|gehen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

2. aufgehen (Gestirn):

3. aufgehen (Teig):

4. aufgehen MAT.:

aufgeregt [ˈaʊfgəre:kt] PRZYM.

aufgeweckt [ˈaʊfgəvɛkt] PRZYM.

auf|gießen CZ. cz. przech.

aufgießen irr (Tee, Kaffee):

I . aufgebracht

aufgebracht pp von aufbringen:

II . aufgebracht PRZYM.

Zobacz też aufbringen

auf|bringen CZ. cz. przech. irr

3. aufbringen (erzürnen):

aufgekratzt PRZYM. pot.

Aufgebot <-(e)s, -e> RZ. r.n.

1. Aufgebot (bei Heirat):

aufgrund [aʊfˈgrʊnt] PRAEP +D.

drauf|gehen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

1. draufgehen pot. (Geld):

2. draufgehen (sterben):

3. draufgehen (Sache):

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Die drei haben sich ihr Leben lang gegen die Obrigkeit aufgelehnt und haben immer noch eine revolutionäre Einstellung gegen alles, was sie als Establishment empfinden.
de.wikipedia.org
Sie erhielten dieses Amt als Nachfolger der Wettiner, die sich gegen den König aufgelehnt hatten.
de.wikipedia.org
Trotz Sparhaushalt finanzierte er 1866 mit seiner gesamten Jahresapanage eine Waffenlieferung an die Kreter, die sich gegen die osmanische Herrschaft aufgelehnt hatten.
de.wikipedia.org
Diese hatten sich aufgrund ihres anderen Glaubens und Misstrauens gegen die Alchemie aufgelehnt.
de.wikipedia.org
Dieser Thaler wurde geschlagen“, so der Gelehrte, „nach dem der Kaiser die 10 Vasallen des Herzogs, die sich wider ihn aufgelehnt, bestraft hatte.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português