niemiecko » portugalski

daher [ˈda:he:ɐ, daˈhe:ɐ] PRZYSŁ.

1. daher (räumlich):

Hammer <-s, Hämmer> [ˈhamɐ] RZ. r.m.

Jammer <-s> [ˈjamɐ] RZ. r.m. kein l.mn.

1. Jammer (Klage):

lamento r.m.

Kammer <-n> [ˈkamɐ] RZ. r.ż.

1. Kammer (für Vorräte):

despensa r.ż.

2. Kammer POLIT.:

câmara r.ż.

3. Kammer (Ärztekammer, Apothekerkammer):

ordem r.ż.

II . damit [ˈda:mɪt, daˈmɪt] SPÓJ.

ärmer

ärmer komp von arm:

Zobacz też arm

arm <ärmer, am ärmsten> [arm] PRZYM.

1. arm (bedürftig):

2. arm (bedauernswert):

arm
arm
arm dran sein pot.
arm dran sein pot.

Eimer <-s, -> [ˈaɪmɐ] RZ. r.m.

Timer <inv> RZ. r.m. TECH

Dauer [ˈdaʊɐ] RZ. r.ż. kein l.mn.

Dampfer <-s, -> [ˈdampfɐ] RZ. r.m.

dampfen [ˈdampfən] CZ. cz. nieprzech.

Klammer <-n> [ˈklamɐ] RZ. r.ż.

2. Klammer (Wäscheklammer):

mola r.ż.
prendedor r.m. Braz

3. Klammer (Zahnklammer):

aparelho r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português