niemiecko » portugalski

Einleitung <-en> RZ. r.ż.

1. Einleitung (für Buch, Text):

introdução r.ż.
prefácio r.m.

2. Einleitung (von Verhandlungen):

início r.m.

ein|leiten CZ. cz. przech.

1. einleiten (beginnen):

Anleitung <-en> RZ. r.ż.

Einladung <-en> RZ. r.ż.

Ableitung <-en> RZ. r.ż.

Ableitung JĘZ., MAT.
derivação r.ż.

Umleitung <-en> RZ. r.ż.

Einrichtung <-en> RZ. r.ż.

2. Einrichtung (der Wohnung):

decoração r.ż.

3. Einrichtung kein l.mn. (Gründung):

fundação r.ż.

Bearbeitung <-en> RZ. r.ż.

1. Bearbeitung (von Antrag, Thema):

tratamento r.m.

2. Bearbeitung (von Stein):

3. Bearbeitung (von Land):

cultivo r.m.

5. Bearbeitung MUZ.:

arranjo r.m.

Oberleitung <-en> RZ. r.ż. (für Bus, Straßenbahn)

ein|laden CZ. cz. przech. irr

2. einladen (Ware):

ein|leben CZ. cz. zwr.

einleben sich einleben:

ein|lösen CZ. cz. przech.

2. einlösen (Versprechen):

ein|langen CZ. cz. nieprzech. austr.

I . ein|lassen CZ. cz. przech. irr

2. einlassen TECHNOL.:

II . ein|lassen CZ. cz. zwr. sich einlassen irr

1. einlassen (Umgang pflegen):

ein|laufen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

1. einlaufen (Schiff):

einlaufen SPORT

2. einlaufen (Stoff):

3. einlaufen (Wasser):

einleuchtend PRZYM.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português