niemiecko » portugalski

II . kreuzen CZ. cz. zwr.

kreuzen sich kreuzen (Straßen):

kreisen [ˈkraɪzən] CZ. cz. nieprzech. +haben o sein

2. kreisen (Flugzeug, Vögel):

3. kreisen (herumgereicht werden):

kriegen [ˈkri:gən] CZ. cz. przech.

2. kriegen pot. (erwischen):

beengen* CZ. cz. przech.

2. beengen (Bewegungsfreiheit):

ringen <ringt, rang, gerungen> [ˈrɪŋən] CZ. cz. nieprzech.

bringen <bringt, brachte, gebracht> [ˈbrɪŋən] CZ. cz. przech.

4. bringen (Kino, Theater):

I . drängen CZ. cz. przech.

1. drängen (schieben):

2. drängen (antreiben):

II . drängen CZ. cz. nieprzech.

1. drängen (eilig sein):

2. drängen (fordern):

III . drängen CZ. cz. zwr.

Kragen <-s, Krägen> [ˈkra:gən] RZ. r.m.

bangen [ˈbaŋən] CZ. cz. nieprzech.

I . fangen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] CZ. cz. przech.

2. fangen (festnehmen):

3. fangen (erjagen):

II . fangen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] CZ. cz. zwr.

fangen sich fangen (seelisch):

hangen CZ. cz. nieprzech. CH

hangen → hängen:

Zobacz też hängen

I . hängen CZ. cz. przech.

2. hängen (vergessen):

3. hängen (im Stich lassen):

II . hängen <hängt, hing, gehangen> CZ. cz. nieprzech.

2. hängen pot. (sich verhaken):

I . hängen CZ. cz. przech.

2. hängen (vergessen):

3. hängen (im Stich lassen):

II . hängen <hängt, hing, gehangen> CZ. cz. nieprzech.

2. hängen pot. (sich verhaken):

langen [ˈlaŋən] CZ. cz. nieprzech.

1. langen pot. (ausreichen):

es langt mir jetzt! pot.
es langt mir jetzt! pot.

2. langen (greifen, fassen):

singen <singt, sang, gesungen> [ˈzɪŋən] CZ. cz. nieprzech.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "krengen" w innych językach


Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português