niemiecko » portugalski

misslingen <misslingt, misslang, misslungen> [mɪsˈlɪŋən] CZ. cz. nieprzech. +sein

misslungen [mɪsˈlʊŋən]

misslungen pp von misslingen:

Zobacz też misslingen

misslingen <misslingt, misslang, misslungen> [mɪsˈlɪŋən] CZ. cz. nieprzech. +sein

misshandeln* CZ. cz. przech.

begonnen [bəˈgɔnən]

begonnen pp von beginnen:

Zobacz też beginnen

missraten* CZ. cz. nieprzech.

missraten irr +sein:

missachten* CZ. cz. przech., mißachten* CZ. cz. przech.

1. missachten (Person):

2. missachten (Vorschrift, Anweisung):

I . besonnen [bəˈzɔnən]

besonnen pp von besinnen:

Zobacz też besinnen

besinnen* CZ. cz. zwr. sich besinnen

1. besinnen (sich erinnern):

missgünstig PRZYM.

vergönnen* CZ. cz. przech.

misslang [mɪsˈlaŋ]

misslang imp von misslingen:

Zobacz też misslingen

misslingen <misslingt, misslang, misslungen> [mɪsˈlɪŋən] CZ. cz. nieprzech. +sein

Missionar(in) <-s, -e [oder -innen]> [mɪsjoˈna:ɐ] RZ. r.m.(r.ż.)

missionário(-a) r.m. (r.ż.)

Missfallen <-s> RZ. r.n. kein l.mn.

geronnen [gəˈrɔnən]

geronnen pp von rinnen, gerinnen:

Zobacz też rinnen , gerinnen

rinnen <rinnt, rann, geronnen> [ˈrɪnən] CZ. cz. nieprzech. +sein

gerinnen <gerinnt, gerann, geronnen> [gəˈrɪnən] CZ. cz. nieprzech.

gewonnen [gəˈvɔnən]

gewonnen pp von gewinnen:

Zobacz też gewinnen

I . gewinnen <gewinnt, gewann, gewonnen> CZ. cz. przech. niereg.

1. gewinnen (Krieg, Spiel, Medaille):

II . gewinnen <gewinnt, gewann, gewonnen> CZ. cz. nieprzech.

missbrauchen* CZ. cz. przech.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Dabei wenden sie sich auch an alle Zweifler und Neider, die ihnen den Erfolg nicht zugetraut haben oder missgönnten.
de.wikipedia.org
Zweitens muss der Gegenstand (oder das Privileg, die Begabung etc.) von demjenigen, der einer Person oder Gruppe diesen missgönnt, nicht unbedingt selbst erstrebt werden.
de.wikipedia.org
Vom Neid unterscheidet sich Missgunst in zwei Aspekten: Erstens muss die Person oder Gruppe nicht unbedingt besser gestellt sein, als derjenige, der ihr etwas missgönnt.
de.wikipedia.org
Jeder missgönnt dem anderen den Gewinn von ganzem Herzen, sucht aber gleichzeitig nach Mittel und Wegen, von dessen neuem Reichtum ein möglichst großes Stück zu erhaschen.
de.wikipedia.org
Es kommt zu zahlreichen, teils prekären, teils amüsanten Situationen mit schwierigen Passagieren, aber auch mit renitenten Besatzungsmitgliedern, von denen einige ihm das Kommando missgönnen.
de.wikipedia.org
Dabei richten sie sich vor allem an alle Neider, die sich lieber auf ihre Songs einlassen sollten, anstatt ihnen den Ruhm zu missgönnen.
de.wikipedia.org
Die anderen Offiziere, allesamt Aristokraten, missgönnen ihm dies und machen ihm daher das Leben schwer.
de.wikipedia.org
Drei solche Morde sind indes genug, um die Fähigkeiten selbst des übermenschlichsten Detektivs zu strapazieren, und wir missgönnen ihm den glücklichen Zufall nicht.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Definicje "missgönnen" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português