niemiecko » słoweński

rann [ran] CZ.

rann 3. cz. przeszł. von rinnen:

Zobacz też rinnen

rinnen <rinnt, rann, geronnen> [ˈrɪnən] CZ. cz. nieprzech. +sein

1. rinnen (sich bewegen):

polzeti [f. dk. spolzeti]

2. rinnen (undicht sein):

ran [ran] PRZYSŁ. pot.

rang [raŋ] CZ.

rang 3. cz. przeszł. von ringen:

Zobacz też ringen

I . ringen <ringt, rang, gerungen> [ˈrɪŋən] CZ. cz. nieprzech.

2. ringen SPORT:

II . ringen <ringt, rang, gerungen> [ˈrɪŋən] CZ. cz. przech. podn.

rank [raŋk] PRZYM. podn.

Rand <-(e)s, Ränder> [rant, plːˈrɛndɐ] RZ. r.m.

2. Rand (Schmuckrand):

okrasni okvir r.m.

3. Rand DRUK.:

rob r.m.

Rang1 <-(e)s, Ränge> [raŋ, plːˈrɛŋə] RZ. r.m.

1. Rang:

rang r.m.
položaj r.m.
mesto r.n.

3. Rang theat:

balkon r.m.

4. Rang SPORT:

mesto r.n.

rau [raʊ] PRZYM.

1. rau (Haut, Papier):

rau

2. rau:

rau (Hals)

4. rau (Mensch):

rau
rau
in rauen Mengen pot.

rauf [raʊf] PRZYSŁ. pot.

Zobacz też hinauf , herauf

hinauf [hɪˈnaʊf] PRZYSŁ.

herauf [hɛˈraʊf] PRZYSŁ.

rauh PRZYM.

rauh → rau:

Zobacz też rau

rau [raʊ] PRZYM.

1. rau (Haut, Papier):

rau

2. rau:

rau (Hals)

4. rau (Mensch):

rau
rau
in rauen Mengen pot.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina