niemiecko » słoweński

I . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] CZ. cz. nieprzech.

2. schlagen +sein (aufprallen):

zadevati [f. dk. zadeti]

3. schlagen:

biti [f. dk. odbiti]

4. schlagen +haben o sein (Regen):

5. schlagen (Nachtigall, Fink):

peti [f. dk. zapeti]

6. schlagen +sein pot. (ähneln):

7. schlagen +sein (in Mitleidenschaft ziehen):

II . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] CZ. cz. przech.

3. schlagen (befestigen):

zabijati [f. dk. zabiti]

5. schlagen (Eiweiß, Sahne):

stepati [f. dk. stepsti]

6. schlagen (fällen: Bäume):

sekati [f. dk. posekati]

8. schlagen (Greifvogel):

III . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] CZ. cz. zwr.

Schlag <-(e)s, Schläge> [ʃlaːk, plːˈʃlɛːgə] RZ. r.m.

2. Schlag pl (Prügel):

udarci r.m. l.mn.

5. Schlag pot. (Schlaganfall):

Schlag a. przen.
kap r.ż.

6. Schlag (Taubenschlag):

golobnjak r.m.

7. Schlag pot. (Portion):

porcija r.ż.

8. Schlag (Menschenschlag):

tip r.m.

K.-o.-Schlag RZ. r.m. SPORT

K.-o.-Schlag
nokavt r.m.

Przykładowe zdania ze słowem schlage

ich schlage vor, du gehst

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina