niemiecko » włoski

I . langen CZ. intr +haben

1. langen (ausreichen):

langen ugs

2. langen (sich erstrecken):

langen ugs

zwroty:

jetzt langt’s mir aber! ugs unpers

I . längen CZ. trans

2. längen (verdünnen):

II . längen CZ. rfl , sich längen

I . fangen <fängt, fing, gefangen> CZ. trans

II . fangen <fängt, fing, gefangen> CZ. rfl

3. fangen (seelisch):

Fangen <-s> RZ. nt

hangen <hing, gehangen, aux haben, hängen> CZ. intr reg obs

Zobacz też hängen , hängen

III . hängen RZ.

mangen

mangen → mangeln

Zobacz też mangeln , mangeln

mangeln CZ. trans (Wäsche)

bangen CZ. intr +haben

zwroty:

es bangt mir vor jdm/etw unpers

prangen +haben CZ. intr

zwroty:

mit etwas prangen

I . sengen CZ. trans

2. sengen GASTR (abbrennen):

Slang <-s> [slɛŋ] RZ. m

1. Slang:

slang m

2. Slang (Jargon):

gergo m

III . hängen RZ.

I . Hängen <-s> RZ. nt

1. Hängen:

2. Hängen (Befestigen):

3. Hängen (Erhängen):

Hängen Wendungen

krängen +haben CZ. intr SCHIFF

I . zwängen CZ. trans

1. zwängen:

2. zwängen fig :

Drängen <-s> RZ. nt

slicen [ˈslaisn] +haben CZ. intr

slippen +haben CZ. intr

2. slippen SCHIFF :

3. slippen FLUG :

pinza da focolare północnowł. tosk. spec.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski