portugalsko » niemiecki

atum <atuns> [Port, ɐˈtũ, Braz aˈtũw] RZ. r.m.

Tunfisch r.m.

atualst. pis. port. <-ais> PRZYM.

2. atual (moderno):

atuarst. pis. port. [Port ɐˈtwaɾ, Braz atuˈar] CZ. cz. przech.

1. atuar (influir):

2. atuar (em palco):

I . ateu (ateia) RZ. r.m. (r.ż.)

Atheist r.m.

II . ateu (ateia) PRZYM.

atast. pis. port. RZ. r.ż.

1. ata:

Bericht r.m.
Protokoll r.n.

2. ata (documento):

ata
Urkunde r.ż.

atar CZ. cz. przech.

I . até PRAEP

atost. pis. port. RZ. r.m.

2. ato LIT.:

ato
Akt r.m.

atol <-óis> RZ. r.m. GEOG.

atorst. pis. port. (atriz) <-es, -es> RZ. r.m. (r.ż.)

Schauspieler(in) r.m. (r.ż.)

tuna RZ. r.ż.

1. tuna (orquestra):

Kapelle r.ż.

2. tuna (de estudantes):

tuno (-a) RZ. r.m. (r.ż.) (estudante)

tatu RZ. r.m.

I . atufar CZ. cz. przech.

II . atufar CZ. cz. zwr.

atufar atufar-se:

aturar CZ. cz. przech.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português