portugalsko » niemiecki

virtude RZ. r.ż.

virtual <-ais> PRZYM.

virose RZ. r.ż. MED.

virtuoso (-a) PRZYM.

viragem <-ens> RZ. r.ż.

1. viragem (transição):

Wende r.ż.

2. viragem (mudança de rumo):

Wendung r.ż.

viril <-is> PRZYM.

viris PRZYM.

viris pl de viril:

Zobacz też viril

viril <-is> PRZYM.

I . virar CZ. cz. przech.

4. virar (a esquina):

5. virar (bolo, pudim):

6. virar Braz (tornar-se):

II . virar CZ. cz. nieprzech.

1. virar (automóvel, pessoa):

2. virar (vento):

III . virar CZ. cz. zwr. virar-se

2. virar (barco):

3. virar (atacar):

vírus RZ. r.m. MED., INF.

Virus r.m.

I . virgem <-ens> RZ. r.m. i r.ż.

II . virgem <-ens> PRZYM.

1. virgem (pessoa):

3. virgem (azeite):

4. virgem (lã):

Schurwolle r.ż.

virtualmente PRZYSŁ.

vira RZ. r.m. MUZ.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português