Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Ansteigen
voie de dédoublement

Oxford-Hachette French Dictionary

passing place RZ.

Oxford-Hachette French Dictionary

I. passing [Brit ˈpɑːsɪŋ, Am ˈpæsɪŋ] RZ.

1. passing (movement):

passage r.m.

2. passing (end):

fin r.ż.

3. passing (death):

passing euf.
disparition r.ż. euf.
passing euf.
mort r.ż.

II. passing [Brit ˈpɑːsɪŋ, Am ˈpæsɪŋ] PRZYM.

1. passing (going by):

passing motorist, policeman

2. passing (momentary):

passing whim

3. passing (cursory):

passing reference

4. passing (vague):

passing resemblance

I. pass [Brit pɑːs, Am pæs] RZ.

1. pass (permission document):

laisser-passer r.m. ndm.
coupe-file r.m. ndm.
permission r.ż. also WOJSK.

2. pass (travel document):

3. pass (success):

pass SZK., UNIW.
moyenne r.ż. (in en)

4. pass SPORT:

passe r.ż.
botte r.ż.

5. pass GEOG. (in mountains):

col r.m.

6. pass LOT.:

II. pass [Brit pɑːs, Am pæs] CZ. cz. przech.

1. pass (go past):

pass (to far side) checkpoint, customs
pass lips, finishing line
pass (alongside and beyond) building, area
pass vehicle: vehicle
pass level, understanding, expectation

2. pass (hand over):

3. pass (move):

4. pass SPORT:

pass ball

5. pass (spend):

pass time
passer (doing à faire)

6. pass (succeed in):

pass person: test, exam
pass car, machine etc: test

7. pass (declare satisfactory):

pass candidate
pass invoice

8. pass (vote in):

pass bill, motion, resolution

9. pass (pronounce):

pass judgment, verdict, sentence
to pass sentence on PR. accused

10. pass MED.:

11. pass FIN. esp Am :

pass dividend

III. pass [Brit pɑːs, Am pæs] CZ. cz. nieprzech.

1. pass (go past):

pass person, car:

2. pass (move):

3. pass (go by) przen.:

pass time, crisis, feeling:
pass memory, old order:

4. pass (be transferred):

passer (to à)
pass title, property:
passer (to à)
pass letter, knowing look:
être échangé (between entre)

5. pass SPORT:

6. pass GRY:

7. pass (happen):

pass lit.
it came to pass that BIBL.

8. pass (succeed):

9. pass (be accepted):

pass person, rudeness, behaviour:

10. pass Am PR.:

se prononcer (on sur)

11. pass CHEM.:

se transformer (into en)

IV. pass [Brit pɑːs, Am pæs]

faire du plat à qn pot.

I. place [Brit pleɪs, Am pleɪs] RZ.

1. place (location, position):

endroit r.m.
in places hilly, damaged, worn
a place for meeting, party, monument, office

2. place (town, hotel etc):

endroit r.m.
all over the place przen., pot. speech, lecture

3. place (for specific purpose):

refuge r.m.

4. place (home):

maison r.ż.

5. place (seat, space):

place r.ż.
couvert r.m.
garder une place (for pour)

6. place:

place r.ż. (on dans)
siège r.m. (on au sein de)
a place as au pair, cook, cleaner

7. place Brit UNIW.:

place r.ż. (at à)
to get a place on course

8. place (in competition, race):

place dosł.
place r.ż.
he backed Red Rum for a place JAZD. KON.

9. place (in argument, analysis):

10. place (correct position):

to put sth in place fencing, construction
in place law, system, scheme
to put sth in place scheme, system, regime

11. place (rank):

sb's/sth's place in world, society, history, politics
la place de qn/qc dans

12. place (role):

to fill sb's place
to have no place in organization, philosophy, creed
there are places for people like you pot.! przen., pej.
ça se soigne! pot.

13. place (situation):

14. place (moment):

moment r.m.
in places funny, boring, silly

15. place (in book) (in paragraph, speech):

16. place Am (unspecified location) pot.:

II. out of place PRZYM.

out of place remark, behaviour
out of place language, tone
to look out of place building, person:

III. in place of PRZYIM.

in place of person, object:

IV. place [Brit pleɪs, Am pleɪs] CZ. cz. przech.

1. place dosł.:

to place sth back on shelf, table

2. place (locate):

3. place (using service):

parier, faire un pari (on sur)

4. place (put) przen.:

5. place (rank):

place (in exam) Brit
to be placed third horse, athlete:

6. place (judge):

7. place (identify):

place person
place accent

8. place (find home for):

place child

9. place ADM. (send, appoint):

place student, trainee
placer (in dans)

V. placed PRZYM.

1. placed (gen) (situated):

être bien placé (to do pour faire)

2. placed SPORT, JAZD. KON.:

to be placed horse: Brit

VI. place [Brit pleɪs, Am pleɪs]

place → take place

take place CZ. [Brit teɪk -, Am teɪk -]

w słowniku PONS

passing place RZ.

w słowniku PONS

I. pass <-es> [pɑ:s, Am pæs] RZ.

1. pass (mountain road):

col r.m.

2. pass SPORT (transfer of a ball):

passe r.ż.
a pass to sb

3. pass (movement):

passage r.m.

4. pass no l.mn. (sexual advances, overture):

avance r.ż.

5. pass Brit SZK., UNIW. (successful exam result):

réussite r.ż.

6. pass (authorisation permitting entry):

laissez-passer r.m. ndm.
pass for public transport

7. pass Am UNIW., SZK. (permit to leave class):

8. pass no l.mn. (predicament, difficult state):

passe r.ż.

II. pass [pɑ:s, Am pæs] CZ. cz. przech.

1. pass (go past):

pass MOT.

2. pass (exceed):

pass point, level

3. pass (hand to):

to pass sth to sb
passer qc à qn

4. pass (accept):

pass student

5. pass SPORT (transfer to another player):

to pass sth to sb
passer qc à qn

6. pass (be successful in):

pass exam, test

7. pass (occupy):

8. pass POLIT. (officially approve):

pass bill, law

9. pass (utter, pronounce):

pass a comment, remark

10. pass form. MED. (excrete):

zwroty:

to pass the buck to sb/sth pej. pot.

III. pass [pɑ:s, Am pæs] CZ. cz. nieprzech.

1. pass (move by, go away):

2. pass (enter):

3. pass (overtake):

4. pass (transfer):

to pass from sth to sth
passer de qc à qc

5. pass SPORT (transfer ball):

6. pass SZK. (qualify):

7. pass (obtain majority approval):

pass motion, resolution

8. pass (elapse):

pass hours, evening, day

9. pass (transfer):

to pass from sth to sth
passer de qc à qc
sth passes to sb
qc revient à qn

10. pass przen. (not know the answer):

11. pass (take place):

12. pass (disappear):

I. passing PRZYM.

1. passing (going past):

2. passing (brief, fleeting, short-lived):

passing glance

3. passing (unimportant, casual):

passing remark, thought

II. passing RZ. no l.mn.

1. passing (passage):

passage r.m.
passing of time

2. passing SPORT (passes):

passe r.ż.

3. passing (end):

mort r.ż.
passing przen.
fin r.ż.

I. place [pleɪs] RZ.

1. place (location, area):

endroit r.m.
place of birth, death, work form.
lieu r.m.
refuge r.m.

2. place:

adresse r.ż.
maison r.ż.

3. place no l.mn. (appropriate setting):

endroit r.m.

4. place (position):

place r.ż.
in place of sb/sth
à la place de qn/qc
to give sb sth in place
to take second place to sth przen.

5. place (square):

place r.ż.

6. place MAT.:

7. place (seat):

place r.ż.
to have a place on Aus, Brit [or in Am] a course

8. place Am pot. (indefinite location):

zwroty:

II. place [pleɪs] CZ. cz. przech.

1. place (position, put):

2. place (situate):

to be well/badly placed to +infin przen.

3. place (impose):

4. place (ascribe):

to place emphasis on sth a. przen.
to place one's faith [or trust] in sb/sth

5. place (arrange for):

to place sth at sb's disposal

6. place (appoint to a position):

charger qn de qc

7. place (classify):

to place sth above [or before] [or over] sth
w słowniku PONS

passing place RZ.

w słowniku PONS

I. passing PRZYM.

1. passing (going past):

2. passing (brief, fleeting, short-lived):

passing glance

3. passing (unimportant, casual):

passing remark, thought

II. passing RZ.

1. passing (passage):

passage r.m.
passing of time

2. passing sports (ball transfer skill):

passe r.ż.

3. passing (end):

mort r.ż.
passing przen.
fin r.ż.

I. pass <-es> [pæs] RZ.

1. pass (mountain road):

col r.m.

2. pass sports (transfer of a ball):

passe r.ż.
a pass to sb

3. pass (movement):

4. pass (sexual advances, overture):

avance r.ż.

5. pass (authorization permitting entry):

laissez-passer r.m. ndm.
pass for public transport

6. pass SZK. (permit to leave class):

7. pass (predicament, difficult state):

passe r.ż.

II. pass [pæs] CZ. cz. przech.

1. pass (go past):

pass MOT.

2. pass (exceed):

pass certain point

3. pass (hand to):

to pass sth to sb
passer qc à qn
to pass sth through sth

4. pass (accept):

pass student

5. pass sports (transfer to another player):

to pass sth to sb
passer qc à qn

6. pass (be successful in):

pass exam, test

7. pass (occupy):

8. pass POLIT. (officially approve):

pass bill, law

9. pass (utter, pronounce):

pass a comment, remark

10. pass form. MED. (excrete):

to pass gas pot.

zwroty:

to pass the buck to sb/sth pej. pot.

III. pass [pæs] CZ. cz. nieprzech.

1. pass (move by, go away):

2. pass (overtake):

3. pass (transfer):

to pass from sth to sth
passer de qc à qc
sth passes to sb
qc revient à qn

4. pass sports (transfer ball):

5. pass SZK. (qualify):

6. pass (obtain majority approval):

pass motion, resolution

7. pass (elapse):

pass hours, evening, day

8. pass przen. (not know the answer):

9. pass (enter):

10. pass (take place):

11. pass (disappear):

I. place [pleɪs] RZ.

1. place (location, area):

endroit r.m.
place form. of birth, death, work
lieu r.m.
refuge r.m.

2. place:

adresse r.ż.
maison r.ż.

3. place (appropriate setting):

endroit r.m.

4. place (position):

place r.ż.
in place of sb/sth
à la place de qn/qc
to give sb sth in place of sth
donner à qn qc à la place de qc
to take second place to sth przen.

5. place (square):

place r.ż.

6. place math:

7. place (seat):

place r.ż.

8. place pot. (indefinite location):

zwroty:

II. place [pleɪs] CZ. cz. przech.

1. place (position, put):

2. place (situate):

to be well/poorly placed to +infin przen.

3. place (impose):

4. place (ascribe):

to place emphasis on sth a. przen.

5. place (arrange for):

to place sth at sb's disposal

6. place (appoint to a position):

charger qn de qc

7. place (classify):

to place sth above [or before] [or over] sth
Present
Ipass
youpass
he/she/itpasses
wepass
youpass
theypass
Past
Ipassed
youpassed
he/she/itpassed
wepassed
youpassed
theypassed
Present Perfect
Ihavepassed
youhavepassed
he/she/ithaspassed
wehavepassed
youhavepassed
theyhavepassed
Past Perfect
Ihadpassed
youhadpassed
he/she/ithadpassed
wehadpassed
youhadpassed
theyhadpassed

PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis
Brak dostępnych przykładowych zdań

Brak dostępnych przykładowych zdań

Wypróbuj inny wpis.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

The station was the only passing place for trains when the line opened in 1877, with a platform for each track.
en.wikipedia.org
There was no passing place or freight activity here.
en.wikipedia.org
The station acts as a passing place where trains cross each other each hour.
en.wikipedia.org
There are several widened points in the tunnel, originally designed to be passing places.
en.wikipedia.org
It was a passing place so had two platforms for passengers and also a goods shed.
en.wikipedia.org