Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

erdbebensichere
ruhig und ausgeglichen

w słowniku PONS

type ˈB PRZYM. PSYCH.

w słowniku PONS

I. type [taɪp] RZ.

1. type (kind):

Art r.ż. <-, -en>
type of hair, skin
Typ r.m. <-s, -en>
type of food, vegetable
Sorte r.ż. <-, -n>
Autotyp r.m.
Getreideart r.ż. <-, -en>

2. type (character):

Typ r.m. <-s, -en>
jds Typ sein pot.

3. type FIL.:

Typus r.m. <-, Typen> spec.
Urbild r.n. <-(e)s, -er>

4. type TEATR, LIT.:

Typus r.m. <-, Typen>

5. type DRUK.:

Schrift r.ż. <-, -en>
Schriftart r.ż. <-, -en>
[Druck]type r.ż. spec.

6. type INF. (bars):

Type r.ż. <-, -n>

7. type GIEŁD. (category):

Gattung <-, -en>

8. type (definition):

Typ r.m. <-s, -en>

II. type [taɪp] CZ. cz. przech.

1. type (write with machine):

to type sth

2. type (categorize):

to type sb/sth
jdn/etw typisieren [o. in Kategorien einteilen] podn.

3. type (be example for):

to type sth

III. type [taɪp] CZ. cz. nieprzech.

b1 RZ. Am

b skrót od billion

bil·lion [ˈbɪliən, Am -jən] RZ.

Milliarde r.ż. <-, -n>
billion Brit przest.
Billion r.ż. <-, -en>
to spend billions on sth pot.
Unsummen für etw B. ausgeben pot.

b2 RZ.

b skrót od born

born [bɔ:n, Am bɔ:rn] PRZYM. ndm.

1. born (brought into life):

born przen. concept, idea
born przen. concept, idea

2. born (with natural ability):

to be born to do sth

zwroty:

b3 RZ.

b INF. skrót od bit

b <-(s), -(s)>

bit5 [bɪt] RZ.

bit INF. skrót od binary digit

Bit r.n. <-(s), -(s)>

bit4 [bɪt] RZ.

Meißel r.m. <-s, ->

bit3 [bɪt] RZ.

Trense r.ż. <-, -n>

zwroty:

bit2 [bɪt] CZ. cz. przech., cz. nieprzech.

bit I f. cz. przesz. of bite

bit1 [bɪt] RZ. pot.

1. bit (piece):

Stück r.n. <-(e)s, -e>

2. bit (some):

ein Rat r.m.

3. bit (part):

Teil r.m. <-(e)s, -e>
bit of a story, film
Stelle r.ż. <-, -n>

4. bit (a little):

5. bit (rather):

6. bit:

a [fair] bit [or [quite] a bit] (very)
a [fair] bit [or [quite] a bit] (very)
a [fair] bit [or [quite] a bit] (a lot)

7. bit (while):

hold on [or wait] a bit

8. bit (in negations):

but not a bit of it! Brit

9. bit pl Brit:

bits and pieces [or Brit also bobs] (odds and ends)
Krimskrams r.m. <-es> pot.

10. bit (coin):

two bits Am dated

zwroty:

to be a bit of all right Brit dated slang
every bit as ... as ...
genauso ... wie ...
to be a bit of fluff [or skirt] [or stuff] Brit dated slang
eine dufte Biene sein pot. przest.

b/w

b/w skrót od black and white

I. black and ˈwhite PRZYM.

1. black and white (documented):

2. black and white (not in colour):

3. black and white (clear-cut):

II. black and ˈwhite RZ.

1. black and white (in film, photography):

2. black and white (oversimplified view):

Vereinfachung r.ż. <-, -en>

B <pl -'s>, b <pl -'s [or -s]> [bi:] RZ.

1. B (letter):

B [o. b] r.n.

2. B MUZ.:

H [o. h] r.n.
B r.n. <-, ->
b r.n. <-(s), -(s)>
His r.n.
his r.n. <-, ->

3. B (mark):

Zwei r.ż.
gut

A5 RZ. INW.-FIN.

A r.n. <-(s), -(s)>

A4 RZ. Brit

A skrót od A level

A3 RZ.

A skrót od answer

A2 RZ.

A skrót od ampere

A <-(s), -(s)>

A1 <pl -'s [or -s]> [eɪ] RZ.

1. A (hypothetical person, thing):

A <-(s), -(s)>

2. A (blood type):

A <-(s), -(s)>

3. A PR.:

zwroty:

A <pl -s [or -'s]>, a <pl -'s [or -s]> [eɪ] RZ.

1. A (letter):

a r.n. <-(s), -(s)>
A r.n. <-(s), -(s)>
A for Andrew [or Am as in Abel]

2. A MUZ.:

A r.n. <-(s), -(s)>
a r.n. <-(s), -(s)>
As r.n. <-ses, -se>
as r.n.
Ais r.n. <-, ->
ais r.n.
A-Dur r.n.
a-Moll r.n. <->
A r.n. <-(s), -(s)>
a r.n. <-(s), -(s)>
A-Dur r.n.

3. A (school mark):

Eins r.ż.
Einser r.m. austr.
Sechs r.ż. CH
sehr gut
to be an A student Am, Aus
to get [an] A
to give sb an A
jdm eine Eins [o. austr. einen Einser] geben

4. A FIN.:

A share Brit

B1 <pl -'s [or -s]> [bi:] RZ.

1. B (hypothetical person, thing):

B <-, ->

2. B (blood type):

B <-, ->

A5 RZ. INW.-FIN.

A r.n. <-(s), -(s)>

A4 RZ. Brit

A skrót od A level

A3 RZ.

A skrót od answer

A2 RZ.

A skrót od ampere

A <-(s), -(s)>

A1 <pl -'s [or -s]> [eɪ] RZ.

1. A (hypothetical person, thing):

A <-(s), -(s)>

2. A (blood type):

A <-(s), -(s)>

3. A PR.:

zwroty:

A <pl -s [or -'s]>, a <pl -'s [or -s]> [eɪ] RZ.

1. A (letter):

a r.n. <-(s), -(s)>
A r.n. <-(s), -(s)>
A for Andrew [or Am as in Abel]

2. A MUZ.:

A r.n. <-(s), -(s)>
a r.n. <-(s), -(s)>
As r.n. <-ses, -se>
as r.n.
Ais r.n. <-, ->
ais r.n.
A-Dur r.n.
a-Moll r.n. <->
A r.n. <-(s), -(s)>
a r.n. <-(s), -(s)>
A-Dur r.n.

3. A (school mark):

Eins r.ż.
Einser r.m. austr.
Sechs r.ż. CH
sehr gut
to be an A student Am, Aus
to get [an] A
to give sb an A
jdm eine Eins [o. austr. einen Einser] geben

4. A FIN.:

A share Brit

B2 [bi:] RZ.

B skrót od black lead

B <-, ->

black ˈlead RZ.

Grafit r.m. <-s, -e>

B3 [bi:] RZ.

B skrót od bishop (in chess)

L <-, ->

bish·op [ˈbɪʃəp] RZ.

1. bishop (priest):

Bischof r.m. <-s, Bischöfe>

2. bishop SZACH.:

Läufer r.m. <-s, ->

PONS słownictwo specjalistyczne dot. bankowości, finansów i ubezpieczeń

type RZ. FIN.

Gattung r.ż.

B RZ. INW.-FIN.

B/P RZ. FIN.

B/P r.m.

B/L RZ. handel

B/A RZ.

B/A skrót od Banker's Acceptance FIN.

B/A r.ż.
Present
Itype
youtype
he/she/ittypes
wetype
youtype
theytype
Past
Ityped
youtyped
he/she/ittyped
wetyped
youtyped
theytyped
Present Perfect
Ihavetyped
youhavetyped
he/she/ithastyped
wehavetyped
youhavetyped
theyhavetyped
Past Perfect
Ihadtyped
youhadtyped
he/she/ithadtyped
wehadtyped
youhadtyped
theyhadtyped

PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis
Brak dostępnych przykładowych zdań

Brak dostępnych przykładowych zdań

Wypróbuj inny wpis.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

As a result of this immune effect, alterations in later-born males' prenatal development have been thought to occur.
en.wikipedia.org
He was born a freethinker and in spite of all his lovable and generous traits he was a born disturber of the public peace.
en.wikipedia.org
There's an old cliche, that so-and-so was born to play a particular role.
edmontonjournal.com
During 2010-2013, about 21,000 babies per year were born in West Virginia, but over 3 years West Virginia 3,000 more deaths than births.
en.wikipedia.org
The heir presumptive is the present baronet's uncle (born 1932).
en.wikipedia.org