niemiecko » polski

Tłumaczenia dla hasła „Abschlüsse“ w niemiecko » polski słowniku

(Przełącz na polsko » niemiecki)

ẠbschlussNP1 <‑es, Abschlüsse> RZ. r.m.

1. Abschluss (Verschluss):

4. Abschluss HAND. (Geschäft):

transakcja r.ż.

5. Abschluss (von Konten):

Abschluss FIN., HAND.

ẠbschlussortNP <‑[e]s, ‑e> RZ. r.m.

I . ạb|schlaffen CZ. cz. nieprzech. +sein pot.

II . ạb|schlaffen CZ. cz. przech. pot.

I . ạb|schleifen CZ. cz. przech. irr

1. abschleifen (entfernen):

II . ạb|schleifen CZ. cz. zwr. irr

I . ạb|schließen CZ. cz. przech. irr

4. abschließen (beenden):

kończyć [f. dk. za‑]

II . ạb|schließen CZ. cz. nieprzech. irr

1. abschließen (mit Schlüssel):

2. abschließen FIN.:

3. abschließen (zum Abschluss bringen):

ẠbschlussballNP <‑[e]s, ‑bälle> RZ. r.m.

ẠbschlussterminNP <‑s, ‑e> RZ. r.m. WIRTSCH

I . ạb|schlagen CZ. cz. przech. irr

1. abschlagen (abhauen):

2. abschlagen (fällen):

ścinać [f. dk. ściąć]

3. abschlagen (abtrennen):

5. abschlagen SPORT:

6. abschlagen WOJSK.:

odpierać [f. dk. odeprzeć]

II . ạb|schlagen CZ. cz. nieprzech. irr (Torwart)

I . ạb|schlachten CZ. cz. przech.

1. abschlachten (töten):

2. abschlachten (grausam töten):

masakrować [f. dk. z‑]

ẠbschlussberichtNP <‑[e]s, ‑e> RZ. r.m.

ẠbschlusszeugnisNP <‑ses, ‑se> RZ. r.n.

Ạbschlämmen <‑s, bez l.mn. > RZ. r.n.

ẠbschlussbilanzNP <‑, ‑en> RZ. r.ż.

ẠbschlussfreiheitNP RZ. r.ż. PR.

ẠbschlussrechnungNP <‑, ‑en> RZ. r.ż.

Abschlussarbeit RZ.

Hasło od użytkownika
Abschlussarbeit r.ż. UNIW.
praca końcowa r.ż.

Abschlussprofil RZ.

Hasło od użytkownika
Abschlussprofil r.n. TECHNOL.
kątownik r.m.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Vorne und hinten kuppelartige Abschlüsse der oft mit Bajonettverschluss verschlossenen, transparenten Büchse aus leichtem Kunststoff dienen dem Anstoßen in den gepufferten Endstationen.
de.wikipedia.org
Jungen mit Migrationshintergrund zeigen durch häufigeres Sitzenbleiben, geringere Abschlüsse sowie niedrigere Kompetenzen ungünstigere Bildungsverläufe als andere Jungen.
de.wikipedia.org
Haushaltsentwürfe und -abschlüsse von Seiten des Regierungsrates werden durch den Kantonsrat genehmigt oder aber verworfen.
de.wikipedia.org
Auf dem zweiten Bildungsweg erwarb er nebenberuflich Abschlüsse als Maschinenbautechniker sowie als Betriebswirt.
de.wikipedia.org
Aufgrund der herrschenden Devisenknappheit wurden die Abschlüsse als Kompensationsgeschäfte abgewickelt, erbrachten also kaum Devisen.
de.wikipedia.org
Zeugnisse und Abschlüsse anerkannter Deutscher Auslandsschulen sind von der Kultusministerkonferenz anerkannt.
de.wikipedia.org
Hier können die Abschlüsse der Altenpflege- und Pflegefachhelferausbildungsgänge erlangt werden.
de.wikipedia.org
Die Anforderungen und Abschlüsse sind dabei für alle Hochschularten gleich und es erfolgt keine Differenzierung nach der Hochschulart für Studiengänge, Regelstudienzeit oder Abschlussbezeichnungen.
de.wikipedia.org
Die Anregung zum Abschlüsse eines förmlichen Garantievertrages ging aber erst von russischer Seite aus.
de.wikipedia.org
In der geringeren Zahl der Fälle bereitet der Fernlehrgang auf öffentliche bzw. öffentlich-rechtliche und staatliche Abschlüsse vor.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski