francusko » niemiecki

ébrouement [ebʀumɑ͂] RZ. r.m.

1. ébrouement (expiration):

Schnauben r.n.

2. ébrouement lit. (battement):

absolution [apsɔlysjɔ͂] RZ. r.ż. REL.

dénouement [denumɑ͂] RZ. r.m.

dévouement [devumɑ͂] RZ. r.m.

2. dévouement (action de se sacrifier):

enjouement [ɑ͂ʒumɑ͂] RZ. r.m.

enrouement [ɑ͂ʀumɑ͂] RZ. r.m.

abstraitement [abstʀɛtmɑ͂] PRZYSŁ.

absolutisme [apsɔlytism] RZ. r.m.

I . absolutiste [apsɔlytist] PRZYM.

II . absolutiste [apsɔlytist] RZ. r.m. i r.ż.

absolutoire [apsɔlytwaʀ] PRZYM. REL., PR.

absoudre [apsudʀ] CZ. cz. przech.

1. absoudre REL.:

absorbant(e) [apsɔʀbɑ͂, ɑ͂t] PRZYM.

1. absorbant:

dénuement [denymɑ͂] RZ. r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina