francusko » niemiecki

bicorne [bikɔʀn] RZ. r.m.

II . corriger [kɔʀiʒe] CZ. cz. zwr.

2. corriger (se désaccoutumer):

I . racornir [ʀakɔʀniʀ] CZ. cz. przech.

1. racornir (durcir):

2. racornir (rendre insensible):

bicolore [bikɔlɔʀ] PRZYM.

biconcave [bikɔ͂kav] PRZYM.

biconvexe [bikɔ͂vɛks] PRZYM.

bicoque [bikɔk] RZ. r.ż. pej. pot. (maison)

Bruchbude r.ż. pot.

tricorne [tʀikɔʀn] RZ. r.m.

corniste [kɔʀnist] RZ. r.m. i r.ż.

Hornist(in) r.m. (r.ż.)

I . corniaud [kɔʀnjo] PRZYM. pot.

II . corniaud [kɔʀnjo] RZ. r.m.

1. corniaud (chien):

2. corniaud pot. (imbécile):

Kamel r.n. pot.

corniche [kɔʀniʃ] RZ. r.ż.

1. corniche ARCHIT.:

Gesims r.n.
Sims r.n. o r.m.

2. corniche (escarpement):

[Fels]vorsprung r.m.

voltiger [vɔltiʒe] CZ. cz. nieprzech.

1. voltiger (voler çà et là):

2. voltiger (flotter légèrement):

désobliger [dezɔbliʒe] CZ. cz. przech.

bicher [biʃe] CZ. cz. nieprzech. pot. (se réjouir)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina