francusko » niemiecki

coup [ku] RZ. r.m.

2. coup (bruit):

Klopfen r.n.
Pochen r.n.
entendre des coups
frapper trois coups
donner des coups dans qc
an etw B. klopfen [o. pochen]

4. coup (décharge):

Schuss r.m.
Gewehr-/Revolverschuss
coups de canon/de fusil
Kanonen-/Gewehrschüsse
coups de canon/de fusil
Kanonen-/Gewehrfeuer r.n.
révolver (revolver) à six coups
révolver (revolver) à six coups

8. coup BOKS:

Hieb r.m.
Schlag r.m.

9. coup (au golf):

10. coup (au tennis):

11. coup (au football, rugby):

Freistoß r.m.

12. coup (au basket, handball):

Freiwurf r.m.

13. coup SZACH.:

Zug r.m.

18. coup (quantité bue):

Schluck r.m.
boire à petits coups

19. coup (événement):

coup de chance [ou veine] [ou pot pot.]
Glück[sfall r.m.] r.n.
coup de chance [ou veine] [ou pot pot.]
Dusel r.m. pot.
Pech r.n.

zwroty:

pour coups et blessures
sich in etw B. vergucken pot.
donner le coup d'envoi à qc SPORT
avoir le [ou un] coup de pompe pot.
boire un coup pot.
einen trinken [o. heben] pot.
monter un coup pot.
tout à coup
du coup pot.
du coup pot.
du coup pot.
à tous les coups, à tout coup
à tous les coups, à tout coup tout propos)

II . coup [ku]

coup de barre NAUT.
Durchhänger r.m. pot.
Eklat r.m.
coup de [s] (jeu)
Wurf r.m.
Würfeln r.n.
coup d'État POLIT.
Schuss r.m.
Anruf r.m.
Fang r.m.
Fischzug r.m.
Knacklaut r.m.
Glottisschlag r.m. spec.
coup du lapin MED.
Schlag r.m.
Warnschuss r.m.
Pfiff r.m.
Anruf r.m.

I . coup-de-poing [kudpwɛ͂] PRZYM. ndm.

II . coup-de-poing <coups-de-poing> [kudpwɛ͂] RZ. r.m.

coup d’envoi r.m.

1. coup d’envoi (arbitre):

Anpfiff r.m.

2. coup d’envoi (joueur) → engagement

Anstoß r.m.
Anspiel r.n.
coup de mou r.m. SPORT
donner un coup de rabot à qc (p.ex. aux dépenses) r.m. przen. idiom

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

francuski
Les coups entre les deux combattants sont impitoyables et déclenchent des destructions sans commune mesure avec ce qui a été vu lors des précédents matchs.
fr.wikipedia.org
Ce sont tous les deux de jeunes étudiants et ils aiment assister à ces coups de vents furtifs qui font virevolter les jupes des filles.
fr.wikipedia.org
Le peintre obtenait ces effets en utilisant des coups de pinceaux plats avec un couteau à peindre.
fr.wikipedia.org
Blake fait tirer trois coups de semonce.
fr.wikipedia.org
La côte ouest, directement exposée aux coups de mistral, est particulièrement sauvage et inhospitalière.
fr.wikipedia.org
Ils possèdent des coups spéciaux supplémentaires et sont déblocables à l'aide d'une combinaison de touches.
fr.wikipedia.org
Le tic-tac-toe quantique est une « généralisation quantique » du jeu tic-tac-toe, au cours duquel les coups des joueurs sont des « superpositions » de coups du jeu classique.
fr.wikipedia.org
Cinq jours après on retrouva ses vêtements lacérés de coups de poignards.
fr.wikipedia.org
Hardy connaît une décevante saison 2015 où il ne frappe que pour,219 avec 8 coups de circuit en 114 matchs joués.
fr.wikipedia.org
Les deux criminels ont écrasé la tête de la victime sur le chauffage du compartiment, avant de l'achever à coups de pied et de la défenestrer.
fr.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina