francusko » niemiecki

plombage [plɔ͂baʒ] RZ. r.m.

2. plombage (action de sceller):

Versiegeln r.n.
Plombieren r.n.
Verplomben r.n.

3. plombage RYB.:

Bebleiung r.ż. spec.

plomb [plɔ͂] RZ. r.m.

1. plomb (métal, additif incorporé aux carburants):

Blei r.n.
Bleirohr r.n. /-schurz r.m.
Bleibenzin r.n.
Bleigehalt r.m.

2. plomb (fusible):

Sicherung r.ż.

3. plomb ŁOW.:

Schrot r.n. o r.m.
Schrotkugel r.ż.

5. plomb NAUT.:

[Senk]blei r.n.
Lot r.n.

7. plomb (baguette):

Bleirute r.ż.

8. plomb (caractères de l'imprimerie):

9. plomb MODA:

Bleiband r.n.

10. plomb (amalgame):

Plombe r.ż.
Füllung r.ż.

plombé(e) [plɔ͂be] PRZYM.

2. plombé (garni de plomb):

I . plomber [plɔ͂be] CZ. cz. przech.

1. plomber MED.:

2. plomber (lester):

4. plomber:

bebleien spec.

flagada [flagada] PRZYM. ndm. pot.

lambada [lɑ͂bada] RZ. r.ż.

I . nomade [nɔmad] PRZYM.

1. nomade ( sédentaire):

Nomaden-
Nomadenvolk r.n. /-stamm r.m.

2. nomade ZOOL.:

II . nomade [nɔmad] RZ. r.m. i r.ż.

1. nomade:

Nomade r.m. /Nomadin r.ż.
plombe (heure) r.ż. franc. slang
Stunde r.ż.
attendre pendant des plombes (pendant des heures) r.ż. franc. slang

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina