francusko » niemiecki

I . romanesque [ʀɔmanɛsk] PRZYM.

2. romanesque (sentimental):

3. romanesque postposé (propre au roman):

Romanform r.ż.

romaniser [ʀɔmanize] CZ. cz. przech. HIST., JĘZ.

romaniste [ʀɔmanist] RZ. r.m. i r.ż.

Romanist(in) r.m. (r.ż.)

romance [ʀɔmɑ͂s] RZ. r.ż.

1. romance MUZ.:

Romanze r.ż.

2. romance (chanson sentimentale):

Liebeslied r.n.

romantisme [ʀɔmɑ͂tism] RZ. r.m.

1. romantisme LIT.:

Romantik r.ż.

2. romantisme (grande sensibilité):

Romantik r.ż.

romancer [ʀɔmɑ͂se] CZ. cz. przech.

1. romancer (présenter sous forme de roman):

2. romancer (agrémenter):

romancier (-ière) [ʀɔmɑ͂sje, -jɛʀ] RZ. r.m., r.ż.

romancier (-ière)
Romanschriftsteller(in) r.m. (r.ż.)

roman(e) [ʀɔmɑ͂, an] PRZYM.

1. roman ARCHIT., SZT.:

roman(e)

romand(e) [ʀɔmɑ͂, ɑ͂d] PRZYM.

romano

Zobacz też romanichel

romanichel(le) [ʀɔmaniʃɛl] RZ. r.m.(r.ż.) pej.

Zigeuner(in) r.m. (r.ż.) pej

romaine [ʀɔmɛn] RZ. r.ż.

1. romaine (salade):

2. romaine (balance):

Schnellwaage r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina