hiszpańsko » niemiecki

acanto [aˈkan̩to] RZ. r.m. BOT.

acento [aˈθen̩to] RZ. r.m.

3. acento (entonación):

Tonfall r.m.

canto [ˈkan̩to] RZ. r.m.

1. canto (acción de cantar):

Singen r.n.

4. canto LIT.:

Gesang r.m.

5. canto:

Kante r.ż.
Ecke r.ż.
(Brot)kanten r.m.

6. canto:

Rand r.m.
Saum r.m.

7. canto:

Rücken r.m.
Schnitt r.m.

8. canto (grosor):

Dicke r.ż.

9. canto (guijarro):

Kiesel(stein) r.m.
Kies r.m.

encanto [eŋˈkan̩to] RZ. r.m.

2. encanto (atractivo):

Reiz r.m.
Charme r.m.

3. encanto (distracción):

4. encanto (término afectivo):

encanto pot.
Süße(r) r.ż.(r.m.)

acanta [aˈkan̩ta] RZ. r.ż.

acantio [aˈkan̩tjo] RZ. r.m. BOT.

I . cuanto1 [ˈkwan̩to] PRZYSŁ.

II . cuanto1 [ˈkwan̩to] PRZYIM. (por lo que se refiere a)

III . cuanto1 [ˈkwan̩to] SPÓJ.

1. cuanto (temporal):

en cuanto (que) +(tr. łącz.)

IV . cuanto1 [ˈkwan̩to] RZ. r.m. FIZ.

Quant r.n.

abanto [aˈβan̩to] RZ. r.m.

3. abanto przen. pot. (persona aturdida):

adianto [aðiˈan̩to] RZ. r.m. BOT.

manto [ˈman̩to] RZ. r.m.

1. manto (prenda de vestir):

Umhang r.m.

4. manto (talar):

Talar r.m.

5. manto GÓRN.:

6. manto GEO.:

Erdmantel r.m.

7. manto GEO., BOT.:

danto [ˈdan̩to] RZ. r.m. AmC ZOOL.

cuánto1 [ˈkwan̩to] PRZYSŁ.

llanto [ˈʎan̩to] RZ. r.m.

disanto [diˈsan̩to] RZ. r.m.

rinanto [rriˈnan̩to] RZ. r.m. BOT.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina