hiszpańsko » niemiecki

batuque [baˈtuke] RZ. r.m. RíoPl

batatar [bataˈtar] RZ. r.m. ROLN.

batuda [baˈtuða] RZ. r.ż. SPORT

batuta [baˈtuta] RZ. r.ż. MUZ.

I . batata [baˈtata] PRZYM.

1. batata PRico, Urug (tímido):

2. batata PRico pot. (rechoncho):

pumm(e)lig

II . batata [baˈtata] RZ. r.ż.

1. batata (planta):

Batate r.ż.

2. batata (tubérculo):

3. batata Arg, Par, Urug (susto):

Schreck(en) r.m.

4. batata Arg, Par, Urug (vergüenza):

Scham r.ż.

5. batata Col, PRico, RDom, Ven (zwr.):

Wade r.ż.

batato (-a) [baˈtato] PRZYM. reg., Col

1. batato (de piel amoratada):

batato (-a)

2. batato (rechoncho):

batato (-a)

I . batir [baˈtir] CZ. cz. nieprzech.

II . batir [baˈtir] CZ. cz. przech.

2. batir (casa):

5. batir (metal):

6. batir (moneda):

7. batir (toldo):

8. batir (privilegio):

10. batir WOJSK.:

12. batir Arg, Par, Urug (denunciar):

13. batir Chil, Guat, Peru (aclarar):

III . batir [baˈtir] CZ. cz. zwr. batirse

2. batir (en duelo):

batán [baˈtan] RZ. r.m.

1. batán (máquina):

Walke r.ż.

2. batán LatAm (piedra lisa):

Mühlstein r.m.

3. batán Chil (tintorería):

Färberei r.ż.

bateo [baˈteo] RZ. r.m. pot.

Taufe r.ż.

batel [baˈtel] RZ. r.m.

(Paddel)boot r.n.

batea [baˈtea] RZ. r.ż.

1. batea (bandeja):

Tablett r.n.

2. batea LatAm (artesa):

(Wasch)trog r.m.

3. batea (barquichuelo):

Kahn r.m.

4. batea KOL.:

batín [baˈtin] RZ. r.m.

batik [baˈtik] RZ. r.m. sin pl

Batik r.m. o r.ż.

batida [baˈtiða] RZ. r.ż.

1. batida (de los cazadores):

Treibjagd r.ż.

2. batida (de la policía):

Razzia r.ż.

3. batida Peru, PRico (paliza):

Prügel r.m. pl
Schläge r.m. pl

4. batida Peru (persecución):

batial [baˈtjal] PRZYM.

batido1 [baˈtiðo] RZ. r.m.

2. batido (masa):

(Flüssig)teig r.m.

3. batido:

Eischnee r.m.

batazo [baˈtaθo] RZ. r.m. SPORT

batear (bautizar) cz. przech. arch.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina