hiszpańsko » niemiecki

embocar <c → qu> [emboˈkar] CZ. cz. przech.

2. embocar (meter):

4. embocar MUZ.:

5. embocar (una mentira):

6. embocar (empezar):

embojar [emboˈxar] CZ. cz. przech.

I . embozar <z → c> [emboˈθar] CZ. cz. przech.

1. embozar (rostro):

3. embozar (cañería):

II . embozar <z → c> [emboˈθar] CZ. cz. zwr. embozarse

1. embozar (rostro):

2. embozar (una cañería):

I . embolar [emboˈlar] CZ. cz. przech.

2. embolar (embetunar):

II . embolar [emboˈlar] CZ. cz. zwr.

embolar embolarse Arg:

I . embotar [emboˈtar] CZ. cz. przech.

1. embotar (herramienta):

2. embotar (tabaco):

II . embotar [emboˈtar] CZ. cz. zwr. embotarse

1. embotar (herramienta):

2. embotar (aturdirse):

3. embotar (gracia, desenvoltura):

4. embotar pot. (las botas):

embonar [emboˈnar] CZ. cz. przech. Cuba, Ekwa, Mex

tambora [tamˈbora] RZ. r.ż. MUZ.

Pauke r.ż.

embroca [emˈbroka] RZ. r.ż.

embozo [emˈboθo] RZ. r.m.

1. embozo (de la capa):

Kragen r.m.

emboco [emˈboko] RZ. r.m. Chil (emboque)

Boccia r.n.

emboar [emboˈar] CZ. cz. przech. Cuba (hechizar)

embojo [emˈboxo] RZ. r.m.

embero [emˈbero] RZ. r.m.

1. embero BOT.:

Dibetou r.m.

embolso [emˈbolso] RZ. r.m.

emboque [emˈboke] RZ. r.m.

1. emboque pot.:

Betrug r.m.
Lüge r.ż.

2. emboque (por un orificio):

emblema [emˈblema] RZ. r.m.

1. emblema (imagen con leyenda):

Emblem r.n.

I . embalar [embaˈlar] CZ. cz. przech.

1. embalar (empaquetar):

2. embalar MOT.:

II . embalar [embaˈlar] CZ. cz. zwr. embalarse

1. embalar (correr):

2. embalar (poner mucho empeño):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina