niderlandzko » niemiecki

ef·fen·heid <effen|heden> [ɛfənhɛɪt] RZ. r.ż.

ge·meen·heid <gemeen|heden> [ɣəmenhɛɪt] RZ. r.ż.

be·dre·ven·heid <bedreven|heden> [bədrevə(n)hɛɪt] RZ. r.ż.

chris·ten·heid [krɪstənhɛit] RZ. r.ż. geen l.mn.

te·vre·den·heid [təvredənhɛit] RZ. r.ż. geen l.mn.

ver·la·ten·heid [vərlatənhɛit] RZ. r.ż. geen l.mn.

ver·le·gen·heid [vərleɣə(n)hɛit] RZ. r.ż. geen l.mn.

1. verlegenheid (het verlegen zijn):

Verlegenheit r.ż.

brief·ge·heim [brifxəhɛim] RZ. r.n. geen l.mn.

ge·le·gen·heid <gelegen|heden> [ɣəleɣənhɛit] RZ. r.ż.

1. gelegenheid (plaats m.b.t. haar geschiktheid):

Lage r.ż.

4. gelegenheid (zaak waar men iets kan gebruiken):

Wirtschaft r.ż.
Gasthaus r.n.

ge·ne·gen·heid <genegen|heden> [ɣəneɣənhɛit] RZ. r.ż.

on·ef·fen·heid <oneffen|heden> [ɔnɛfənhɛit] RZ. r.ż.

1. oneffenheid:

Unebenheit r.ż.
Holp(e)rigkeit r.ż.

2. oneffenheid (plaats):

Unebenheit r.ż.

3. oneffenheid przen. (ongerechtigheid):

be·roeps·ge·heim <beroepsgeheim|en> [bərupsxəhɛim] RZ. r.n.

pap·pen·hei·mer <pappenheimer|s> [pɑpə(n)hɛimər] RZ. r.m.

open·heid [opənhɛit] RZ. r.ż. geen l.mn.

zie·len·heil [zilə(n)hɛil] RZ. r.n. geen l.mn.

al·ge·meen·heid <algemeen|heden> [ɑlɣəmenhɛit] RZ. r.ż.

2. algemeenheid (vaag gezegde):


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski